Английский - русский
Перевод слова Monthly
Вариант перевода Ежемесячно

Примеры в контексте "Monthly - Ежемесячно"

Примеры: Monthly - Ежемесячно
There are approximately 320,000 government pensioners including pensioners' widows who receive their monthly pensions through more than 1,000 banks and post offices island-wide. Государственную пенсию в стране получают примерно 320000 человек, включая вдов пенсионеров, пенсионное обеспечение которых ежемесячно осуществляется через более чем 1000 банков и почтовых отделений на всей территории острова.
It holds monthly study meetings and symposiums open to everyone and publishes annual reports. В институте ежемесячно проводятся открытые учебные совещания и симпозиумы и ежегодно публикуются доклады.
This plan has been incorporated into individual unit work plans for 1998 and implementation is monitored by the Executive Coordinator on a monthly basis. Этот план был включен в планы работы отдельных подразделений на 1998 год, а его выполнение ежемесячно контролируется старшим координатором.
These compare with monthly averages during the previous reporting period of 105 incidents involving 460 staff members. Следует отметить, что в течение предыдущего отчетного периода ежемесячно в среднем имело место 105 таких инцидентов, в ходе которых с проблемой доступа столкнулось 460 сотрудников.
A monthly list of new monographs and serials received in the Library is prepared and circulated to all judges. Ежемесячно подготавливается перечень новых монографий и периодических изданий, получаемых библиотекой, который распространяется среди всех судей.
We appreciate the fact that there is now a monthly briefing of the Council on the Middle East. Мы ценим то, что сейчас в Совете ежемесячно проводятся брифинги, посвященные положению на Ближнем Востоке.
These Regulations also require financial institutions to report monthly to regulators on any assets of listed persons in their possession. Закон также требует от финансовых учреждений ежемесячно сообщать регулирующим органам о любых активах перечисленных лиц, находящихся в их владении.
A monthly BONUCA publication devoted to human rights has been created to increase the visibility of the Office's work in that area. Для улучшения освещения деятельности Отделения в этой области ежемесячно издается специальная публикация ОООНПМЦАР по вопросам прав человека.
Our understanding is that UNMIK will turn over a specific number of powers on a monthly basis through the end of the year. Как мы понимаем, МООНК до конца текущего года будет ежемесячно передавать определенное число полномочий.
An electronic bulletin board has been introduced to provide information on selection decisions on a monthly basis throughout the Secretariat. Для предоставления информации о принимаемых в рамках всего Секретариата решениях по отбору персонала создана электронная доска ежемесячно размещаемых объявлений.
The Provident Fund declared a rate of return on investments on a monthly basis. Фонд обеспечения персонала ежемесячно объявлял доходность инвестиций.
The Council considered the situation in the Middle East monthly, with regular reports from the Secretariat. Совет продолжал рассматривать положение на Ближнем Востоке ежемесячно, получая регулярные доклады Секретариата.
The Business Payrolls Survey is conducted monthly to collect data to estimate SEPH variables not available on administrative records. Обследование заработной платы в коммерческом секторе проводится ежемесячно с целью сбора данных, необходимых для расчета переменных SEPH, которые невозможно получить из административной отчетности.
They shall submit monthly accounts unless otherwise directed by the Under-Secretary-General for Management. Они представляют свои отчеты ежемесячно, если заместителем Генерального секретаря по вопросам управления не установлено иное.
The allowance is added to the recipient's salary and paid monthly. Пособия выплачиваются ежемесячно путем прибавления к заработной плате мужчины.
The detainee is notified on a monthly basis of the reasons for detention. Задержанный ежемесячно уведомляется о причинах содержания под стражей.
Sw F 424 monthly in the case of slight helplessness. 424 шв. франка ежемесячно в случае незначительной беспомощности.
It welcomes the establishment of a follow-up committee to the Forum of Development Partners of Burundi, which will hold monthly meetings. Она приветствует создание Форумом партнеров Бурунди в области развития комитета по контролю, который будет проводить свои совещания ежемесячно.
Budget workers have been paid in full since 2001, and pensions and allowances are paid monthly. С 2001 года полностью выплачивается заработная плата работникам бюджетной сферы, ежемесячно выплачиваются пенсии и пособия.
First, the chairmanship of committees does not rotate monthly like the Presidency of the Council, but annually. Во-первых, председательствующие в комитетах сменяются не ежемесячно, как Председатель Совета, а ежегодно.
To foster dialogue on cross-cutting issues, my Special Representative holds quarterly meetings with international NGOs and monthly meetings with the United Nations country team. В целях развития диалога по межсекторальным вопросам мой Специальный представитель ежеквартально проводит встречи с представителями международных НПО и ежемесячно - с членами страновой группы Организации Объединенных Наций.
IEA also publishes monthly data on oil, natural gas and electricity. Кроме того, МЭА ежемесячно публикует данные о нефти, природном газе и электроэнергии.
The permanent monthly back-ups were all kept in a fireproof safe. Все ежемесячно записываемые постоянные ленты-дубликаты хранились в несгораемом сейфе.
On a monthly basis, the Mission reviews all obligations and cancels whatever is not required. Ежемесячно Миссия проводит обзор всех обязательств и аннулирует те обязательства, в которых уже нет необходимости.
The Child Related Income Support Program provided monthly supplements to low-income families with children. Программа пособий на детей предусматривала ежемесячно выплату пособий малоимущим семьям с детьми.