Английский - русский
Перевод слова Monthly
Вариант перевода Ежемесячно

Примеры в контексте "Monthly - Ежемесячно"

Примеры: Monthly - Ежемесячно
The Treasury executes monthly remittances to peacekeeping missions and payroll payments (including education grants) to internationally recruited staff members. Казначейский отдел ежемесячно перечисляет платежи миротворческим миссиям и начисляет заработную плату (включая субсидии на образование) сотрудникам, набранным на международной основе.
At MONUC, a task force established within the Finance Section reviews and monitors accounts payable on a monthly basis. В МООНДРК целевая группа, созданная в рамках Финансовой секции, ежемесячно рассматривает и контролирует кредиторскую задолженность.
WFP provided monthly food rations targeting 400,000 people. ВПП ежемесячно поставляла продовольственные пайки для 400000 человек.
UNEP currently pays 8 per cent of salaries monthly for repatriation benefits, charging various sourcing funds. В настоящее время ЮНЕП ежемесячно выплачивает 8 процентов от заработной платы на цели пособий на репатриацию, относя расходы на счет различных источников финансирования.
UNFPA Nigeria indicated that it would perform petty cash counts on a monthly basis in line with UNFPA financial accountability reporting. Отделение ЮНФПА в Нигерии сообщило, что оно будет ежемесячно проводить подсчеты мелкой денежной наличности в соответствии с требованиями ЮНФПА в отношении финансовой отчетности.
In 2010, the volume of cases reported monthly has remained constant. В 2010 году количество ежемесячно сообщаемых случаев остается неизменным.
The Board recommends that the Administration prepare a monthly scorecard on performance indicators dealing with requisitioners' perceptions and procurement procedure lead times. Комиссия рекомендует администрации ежемесячно готовить оценочные таблицы по показателям выполнения работы, отражающим мнения заказчиков и сроки осуществления процесса закупок.
The Comprehensive Peace Agreement Monitor was updated monthly and maintained on the UNMIS website () for public access. Ежемесячно обновлялось электронное издание «Новости Всеобъемлющего мирного соглашения» на веб-сайте МООНВС () для обеспечения открытого доступа к нему.
The risk group is also working with the master record keeper to produce the unrealized gains/losses report on a monthly basis. Кроме того, группа по рискам в сотрудничестве с Генеральным регистратором ежемесячно готовит отчет о нереализованных прибылях/убытках.
The member organizations could directly upload their contribution data from their payroll systems into the Fund's PENSYS system on a monthly basis. Организации-члены смогут ежемесячно напрямую загружать данные об их взносах из своих систем начисления заработной платы в систему ПЕНСИС Фонда.
WFP continued to provide 125,000 monthly general feeding rations to the most vulnerable Western Saharan refugees. ВПП продолжала ежемесячно поставлять 125000 продовольственных пайков наиболее нуждающимся в них западно-сахарским беженцам.
Those reports are generated on a monthly basis and any accounts that are found to be inactive are closed. Такая отчетность готовится ежемесячно и любые выявленные неактивные счета закрываются.
Depends on the survey (monthly, quarterly). Зависит от обследования (ежемесячно, поквартально).
During 2010, new mobile subscriptions in China and India were estimated to exceed 20 million monthly. В ходе 2010 года число новых абонентов мобильной сети в Китае и Индии, по некоторым оценкам, ежемесячно превышало 20 млн. человек.
The Administration for Society and Youth in the Ministry of Education also publishes a monthly brochure which addresses a different issue each month. Управление по делам общества и молодежи Министерства образования также ежемесячно выпускает брошюру, каждый выпуск которой посвящен отдельной проблеме.
An increasing number of countries submit such monthly data. Число стран, которые ежемесячно представляют такие данные, растет.
At the beginning of this year, Uzbekistan planned collection of price data in 14 cities on a monthly basis. В начале этого года Узбекистан планировал ежемесячно проводить сбор данных о ценах в 14 городах страны.
The largest SPEs have to report monthly on their financial and non-financial transactions with non-residents. Крупные СЮЛ должны ежемесячно представлять отчетность о финансовых и нефинансовых транзакциях с нерезидентами.
Annual and sub-annual collection (monthly or quarterly) Сбор годовых и полугодичных данных (проводится ежемесячно или ежеквартально)
In 2010, the monthly weight of appraised gold averaged around 1,783 ounces. В 2010 году ежемесячно сертифицировалось в среднем около 1783 унций золота.
There was a wide gap between the parties on what would constitute appropriate monthly payments by South Sudan to the Sudan. Между сторонами существовали широкие разногласия насчет того, какие именно суммы Южный Судан должен ежемесячно переводить Судану.
One suggested, for instance, that the President host a monthly lunch for the members to discuss a single issue. Один из участников предложил, к примеру, чтобы Председатель ежемесячно устраивал ланч для членов в целях обсуждения какого-то отдельного вопроса.
Pensions are paid monthly at the pension fund office, the treasury, or the prefecture, or by bank transfer. Пенсия выплачивается ежемесячно в пенсионной кассе, казначействе или префектуре, либо путем банковского перевода.
The bank accounts held at Headquarters are fully reconciled and are routinely reconciled on a monthly basis. Банковские счета на уровне штаб-квартиры полностью выверены и ежемесячно выверяются в установленном порядке.
Secondly, Japan is conducting large-scale nuclear war exercises on a monthly basis. Во-вторых, Япония ежемесячно проводит крупномасштабные учения по отработке действий в случае ядерной войны.