They know it's our monthly dinner. |
Они же знают, что у нас ежемесячный ужин. |
Fully self funded, members pay a monthly minimum fee. |
Она является полностью самоокупаемой организацией, члены которой платят ежемесячный минимальный взнос. |
Member States are provided with the monthly forecast of the programme of work of the Security Council in hard copies. |
Ежемесячный проект программы работы Совета Безопасности представляется государствам-членам в печатном виде. |
The Syrian Center for Justice issued its monthly report on the Syrian regime's use of explosive weapons on Aleppo. |
Сирийский центр по вопросам правосудия опубликовал ежемесячный доклад об использовании сирийским режимом взрывных устройств в Алеппо. |
Its monthly journal reaches 14,000 families in Chile. |
Его ежемесячный журнал распространяется среди 14000 семей в Чили. |
The mission also maintains regular liaison with United Nations Headquarters and provides monthly activity logs. |
Миссия также поддерживает регулярные связи с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и ведет ежемесячный журнал операций. |
However, the minimum monthly income, pensions, unemployment benefits and vocational training for unemployed people had been maintained. |
Тем не менее, минимальный ежемесячный заработок, пенсии, пособия по безработице и профессиональное обучение для безработных были сохранены. |
An information bulletin, "The Farmer's Guide", is published monthly. |
Выпускается ежемесячный информационный бюллетень "Справочник фермера". |
The monthly amount of the allowance for each dependant varies according to the worker's earnings. |
Ежемесячный размер выплаты на каждого иждивенца варьируется в зависимости от заработной платы трудящегося. |
The Child Tax Benefit is no longer included in calculating the net monthly income of social assistance recipients when determining their assistance level. |
Налоговая льгота на ребенка более не засчитывается в ежемесячный чистый доход получателей при расчете ставки выплачиваемых им пособий. |
I can't back out of the monthly potluck. |
Я не могу отменить ежемесячный праздник. |
It's just I've learned that the government's monthly jobs report is due out next Friday. |
Просто я узнал, что ежемесячный отчет о работе правительства должен выйти в следующую пятницу. |
A monthly ritual to remind myself. |
Ежемесячный ритуал, чтобы напоминать себе. |
That will be your consistent monthly returns now that I control your account. |
Теперь, когда я заведую твоими счетами, таков будет твой ежемесячный доход. |
I could coordinate a monthly brunch. |
Я могла бы делать ежемесячный завтрак. |
You have exceeded your monthly text plan. |
Вы превысили ваш ежемесячный текстовый план. |
A monthly report for each mission was submitted, certifying that all complaints received had been recorded in the misconduct tracking system. |
По каждой миссии был представлен ежемесячный доклад, в котором подтверждалось, что все поступившие жалобы были внесены в систему отслеживания нарушений норм поведения. |
3 An internal monthly newsletter issued by the Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat. |
З Внутренний ежемесячный бюллетень, выпускаемый Службой кадрового управления и обеспечения Департамента операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций. |
By April 2006, it was estimated that its monthly revenue was a mere sixth of its requirement. |
К апрелю 2006 года ее ежемесячный объем поступлений составлял, по оценкам, лишь шестую часть ее потребностей. |
The most important and widespread macroeconomic indicator is the monthly consumer price index, an information resource underpinning economic policy. |
Наиболее важным и распространенным макроэкономическим показателем является ежемесячный индекс потребительских цен, который служит информационной основой экономической политики. |
The data that it removed from the disk consists of the enterprises' monthly progress report. |
Перенесенные с диска данные представляют собой ежемесячный отчет о ходе работ на предприятии. |
The Council received its monthly briefing on developments in the Middle East on 12 March. |
12 марта Совет заслушал свой ежемесячный брифинг о развитии событий на Ближнем Востоке. |
There was a monthly review and an in-depth annual evaluation was conducted with the partners. |
Совместно с партнерами проводятся ежемесячный обзор и ежегодный углубленный оценочный анализ. |
The recommendations were implemented, although there is no evidence that monthly quantification would ensure programme implementation. |
Рекомендации были осуществлены, хотя нет никаких данных о том, что ежемесячный бюллетень с количественной оценкой поможет обеспечить осуществление программ. |
Regular monthly increases in expenditure levels were strictly controlled so that the cumulative collection level was never exceeded. |
Регулярный ежемесячный рост уровня расходов строго контролировался, что позволяло не превышать суммарный уровень взносов. |