The initial goal was to contract 400,000 housing units for families with monthly incomes of up to R$1,600. |
Первоначальная задача заключалась в том, чтобы предоставить 400000 единиц жилья семьям, месячный доход которых не превышает 1600 реалов. |
The monthly amount of the allowance in 2007 was 86 RON. |
В 2007 году месячный размер этого пособия составлял 86 леев. |
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. |
В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП. |
In other words, the median monthly employment income of females amounted to 83 per cent of the corresponding figure for males in that year. |
Иными словами, в этом году медианный месячный заработок женщин составлял 83% от соответствующего показателя для мужчин. |
And I have to get my monthly report in by tomorrow. |
Завтра я должен сдать месячный отчет. |
During the period of robust economic growth between 2004 and 2008, median monthly household income for all deciles recorded increases in real terms. |
В период устойчивого экономического роста в 2004-2008 годы медианный месячный доход домашних хозяйств во всех децилях увеличился в реальном выражении. |
City monthly pass in Budapest for all transport modes. |
Месячный городской абонемент на проезд всеми видами транспорта в Будапеште. |
Subsequently, he is to submit a monthly report to the Chairperson of the African Union. |
Затем президент должен представить месячный доклад Председателю Африканского союза. |
The staff of Bank Indonesia donated their monthly salaries to their brothers and sisters in Aceh. |
Служащие банка «Индонезия» пожертвовали своим братьям и сестрам в провинции Ачех месячный заработок. |
It furnished a monthly food ration which satisfied the estimated calorie and protein requirements for five members of a family. |
Этот проект обеспечивает месячный рацион питания, удовлетворяющий потребности организма в калориях и белке, примерно для пяти членов семьи. |
One monthly notional unit is equivalent to US$ 6.60. |
Один месячный расчетный показатель равен 6,6 долл. США. |
Both judges have earned the same monthly, yearly and aggregate salary over that period. |
Оба судьи получали в течение этого периода одинаковые по размеру месячный, годовой и совокупный оклады. |
Sign in to your Account to view your monthly purchase limits. |
Войди в свою учетную запись и проверь свой месячный лимит расходов. |
It has a monthly circulation of 260,000 copies. |
Его месячный тираж составляет 260,000 экземпляров. |
Today, it has a monthly circulation of about 515,000, because it is mailed to all SPD members. |
Ныне её месячный тираж составляет около 515000 экземпляров, поскольку её рассылают всем членам СДПГ. |
The card can also be charged with a monthly ticket. |
Также есть возможность приобрести месячный проездной билет. |
You know, like women, men have a monthly hormone cycle. |
Знаете, как и у женщин, у мужчин есть месячный гормональный цикл. |
However, the monthly United Nations rate of exchange is used for accounting and reporting purposes. |
Однако для целей учета и отчетности используется месячный обменный курс Организации Объединенных Наций. |
Only deductions from a claimant's asserted monthly income can be made, not additions. |
Заявленный в претензии месячный доход может быть только сокращен, но не увеличен. |
Quantitative variables such as a claimant's pre-invasion monthly income or age are measurable units requiring no additional coding. |
Такие количественные переменные, как месячный доход заявителя до вторжения или возраст заявителя, являются измеримыми единицами, не требующими дополнительного кодирования. |
The Netherlands stands out with a reported monthly prevalence of 4.4 per cent. |
В Нидерландах, по сообщенным данным, месячный показатель распространенности злоупотребления каннабисом составил 4,4 процента. |
The monthly ceiling for calculating the contribution was €3,560 on 1 October 2001. |
Верхний месячный предел для расчета социального взноса был установлен 1 октября 2001 года на уровне 3560 евро. |
Spain: 17/11, i.e. the minimum monthly volume of consumption (August) is 65%. |
Испания. 17/11, то есть минимальный месячный объем потребления (август) составляет 65%. |
A maximum monthly allotment of 115 hours of preparation time was set in respect of the lead counsel and co-counsel. |
В отношении главного адвоката и других адвокатов максимальный месячный объем был установлен на уровне 115 часов для подготовки дела. |
The Registry further determines the monthly disposable income of the accused. |
Секретариат определяет также месячный конечный доход обвиняемого. |