In addition to research activities, advocacy and providing recommendations, regional and provincial offices of the Commission actively participate in monthly meetings on good governance. |
Помимо исследовательской деятельности, пропаганды и разработки рекомендаций региональные и провинциальные отделения Комиссии активно участвуют в ежемесячно проводимых совещаниях по благотворному управлению. |
These projections will continue to be reviewed on a monthly basis and depend on a number of factors, including exchange rate fluctuations. |
Эти прогнозы будут и далее ежемесячно пересматриваться и будут зависеть от ряда факторов, включая колебания обменного курса. |
These activities are held monthly, using modern teaching methods. |
Эти мероприятия проводятся ежемесячно с использованием современных методов обучения. |
The National Institute for Rehabilitation organizes monthly fora open to the general public. |
Национальный институт реабилитации ежемесячно организует форумы для широкой общественности. |
On a monthly basis, inspectors submit a report on the work they have done. |
Ежемесячно инспекторами представляется отчет о проделанной работе. |
We have monthly check-ups at the local clinic... and Sonny takes a roll-call every morning. |
Ежемесячно мы проверяем их здоровье в местной клинике, и Санни каждое утро проводит перекличку. |
I'll send you money monthly. |
Я буду присылать вам деньги ежемесячно. |
He's been ordering monthly shipments of red phosphorus powder. |
Он ежемесячно заказывал порошок красного фосфора. |
And she knew that I publish a highly respected... investigative monthly. |
И она знала, что я публикую проверенные расследования ежемесячно. |
And the total monthly cost for our bandwidth is about 5,000 dollars. |
Ежемесячно мы тратим порядка 5000 долларов на оплату канала. |
Social integration units hold monthly sessions with parents, addressing legal, psychological and medical issues. |
Социально-педагогические службы ежемесячно проводят занятия с родителями, включая для обсуждения правовые, психологические и медицинские темы. |
The foreign trade statistics is a monthly census of all transactions in goods between residents and non-residents. |
Статистика внешней торговли представляет собой ежемесячно собираемые данные обо всех товарных сделках между резидентами и нерезидентами. |
A monthly updated departmental scorecard gives the latest update on human resources action plan performance. |
Ежемесячно обновляемая оценочная карточка департамента содержит самую последнюю информацию о выполнении плана действий в области людских ресурсов. |
There is a decision-making body - the Premises Management Committee (PMC) - comprising the four main agencies, which meets monthly. |
Существует директивный орган - Комитет по эксплуатации помещений (КЭП), в состав которого входят представители четырех основных учреждений и который проводит заседания ежемесячно. |
The schedule of operations still to be carried out will be updated at monthly intervals. |
График операций, которые еще предстоит осуществить, будет обновляться ежемесячно. |
The contact group decided to meet on a monthly basis to ensure follow-up to the implementation of the Dakar accord. |
С тем чтобы следить за осуществлением Дакарского соглашения, контактная группа решила собираться ежемесячно. |
All active police officers attended monthly training sessions to develop theoretical and practical skills in the areas of self-defence and police procedures. |
Все оперативные сотрудники полиции ежемесячно посещают учебные занятия с целью формирования теоретических и практических навыков в области самообороны и порядка осуществления полицейской деятельности. |
Termination cases are reported directly to the Ministry of Health on a monthly basis. |
Ежемесячно информация о случаях прерывания беременности предоставляется непосредственно в министерство здравоохранения. |
The review went into greater depth and analysis than the monthly delivery monitoring exercise that is regularly performed. |
В рамках этого обзора был сделан более углубленный и подробный анализ, чем в рамках регулярной, ежемесячно осуществляемой деятельности по контролю освоения средств. |
The Office of Human Resources Management should perform a comparative analysis of MSA and DSA on a monthly basis. |
Управлению людских ресурсов следует ежемесячно проводить сравнительный анализ суточных участников миссий и обычных суточных. |
Member organizations are required to remit monthly contributions in United States dollars to the Fund and must also submit monthly and annual statements of contributions received. |
Участвующие организации должны ежемесячно перечислять Фонду взносы в долларах США и должны также представлять ежемесячно и ежегодно ведомости полученных взносов. |
The index is calculated and published monthly. |
Индекс рассчитывается и публикуется ежемесячно в первой декаде месяца. |
They shall submit monthly statements of expenditures unless otherwise required. |
Они обязаны ежемесячно или с другой необходимой периодичностью представлять отчеты о произведенных расходах. |
If monthly wrap-ups were too frequent, the members could decide to have them at regular intervals. |
Если проведение ежемесячно итоговых заседаний будет признано слишком частым, члены могут постановить проводить их с регулярными интервалами. |
And it was paid for monthly by Gregs-Baker. |
И они ежемесячно оплачивались "Грегс-Бейкер". |