Английский - русский
Перевод слова Monthly
Вариант перевода Ежемесячно

Примеры в контексте "Monthly - Ежемесячно"

Примеры: Monthly - Ежемесячно
For example, monthly, quarterly, annual. Например, ежемесячно, ежеквартально, ежегодно.
As a standard procedure, monthly reports of unliquidated obligations are issued to all account holders and certifying officers for review. В качестве стандартной процедуры отчеты по всем невыполненным обязательствам ежемесячно представляются на рассмотрение всем владельцам счетов и удостоверяющим сотрудникам.
The Mission reviews all outstanding obligations on a monthly basis, with the intent to liquidate obligations that are deemed unnecessary. Миссия ежемесячно анализирует все непогашенные обязательства в целях выявления и списания тех обязательств, которые будут сочтены необоснованными.
Inventory reports are received from the Property Management and Inventory Control Unit monthly. Фонд получает инвентарные отчеты Группы управления имуществом и инвентарного контроля ежемесячно.
The fee would be deducted monthly by payroll. Этот взнос вычитался бы ежемесячно из зарплаты.
It holds monthly meetings, and is also the forum for coordinating the follow-up to my requests above. Он проводит свои заседания ежемесячно и является также форумом для координации последующей деятельности в связи с моими вышеуказанными просьбами.
The payments are made in full on a monthly basis. Выплата ГСП осуществляется ежемесячно в полном объеме.
Review of projects data for the biennium 2008-2009 showed that on an average 20 projects were initiated on a monthly basis. Обзор данных по проектам на двухгодичный период 2008-2009 годов показывает, что ежемесячно инициируется в среднем 20 проектов.
NDEM receives monthly statistical data on the pollution of soils by toxic and household waste in all cities and districts of Azerbaijan. ГДМОС ежемесячно получает статистические данные о загрязнении почв токсичными отходами во всех городах и районах Азербайджана.
In addition, nominal and real effective exchange rates should be calculated monthly. Кроме того, ежемесячно следует рассчитывать номинальные и реальные фактические обменные курсы.
Accordingly, STI need to be produced ahead of quarterly GDP itself, preferably monthly. А поэтому данные о КП необходимо собирать до ежеквартального ВВП как такового предпочтительно ежемесячно.
Participating economies will conduct monthly price surveys for household items based on approved sampling designs and price collection methods. Участвующие страны будут ежемесячно проводить обследования цен на бытовые продукты на основе утвержденных методик статистических выборок и сбора данных о ценах.
A monthly subvention is provided to assist in the operations of a secretariat. Ежемесячно выделяются средства в помощь секретариату.
Every municipality will submit to the Ministry of Social Development a monthly report on the status of the work. Каждый муниципалитет ежемесячно представляет в Министерство социального развития отчет о ходе работы.
In 2006, over three million low-income families and individuals in need received monthly assistance from the State. В 2006 году государственную помощь ежемесячно получали свыше трех миллионов нуждающихся в ней семей и граждан.
The magazine was distributed in all State schools and would soon be published on a monthly basis. Журнал был распространен во всех государственных школах и вскоре будет издаваться ежемесячно.
There are around 30 monthly appeals to social services from Bedouin women. Ежемесячно в социальные службы поступает около 30 заявлений от бедуинских женщин.
The prison authorities also produced monthly updates on detainees for submission to the competent regional prosecution service. Кроме того, администрации тюрем ежемесячно составляют отчеты о положении заключенных, которые надлежит представлять в прокуратуру соответствующей территориальной единицы.
The $30 food voucher will be distributed monthly for the whole year. В течение года ежемесячно выдаются продовольственные талоны на сумму в 30 долл. США.
Additionally, there was a Prison Review Board that visited monthly and could receive complaints. Кроме этого, существует Совет по рассмотрению положения в тюрьмах, члены которого ежемесячно посещают тюрьмы и могут получать жалобы.
Mr. Al-Ghamdi's family is allowed to visit him at Al-Hayr prison on a monthly basis. Семье г-на аль-Гамди разрешено ежемесячно посещать его в тюрьме "Аль-Хаир".
(b) Telecommunications are charged out monthly, based on telephone usage at a standard rate. Ь) плата за телекоммуникации рассчитывается ежемесячно на основе пользования телефонной связью по стандартной ставке.
Montenegro indicated that financial reports on revenues and expenditure were available, on a monthly basis, from the website of the Ministry of Finance. Черногория отметила, что финансовые отчеты о поступлениях и расходах ежемесячно обнародуются на веб-сайте Министерства финансов.
The recommendation has been implemented and bank reconciliations are now prepared on a monthly basis. Рекомендация выполнена, и сейчас выверка банковских ведомостей производится ежемесячно.
User questionnaires are generally filled out monthly and the relevant branch of the Division analyses all responses on a semi-annual basis. Вопросники для пользователей, как правило, заполняются ежемесячно, и соответствующий сектор Отдела анализирует все ответы раз в полгода.