Английский - русский
Перевод слова Modern
Вариант перевода Современный

Примеры в контексте "Modern - Современный"

Примеры: Modern - Современный
Whatever the cause, the boom seems an unlikely capstone to a century of war, ferment, and revolution, and only adds to the sense of discontinuity that characterizes modern China. Каковы бы ни были его причины, бум представляется маловероятным завершением века войны, брожений и революции и лишь усугубляет чувство непоследовательности, характеризующее современный Китай.
The KICC is equipped with Simultaneous Interpretation Equipment with a capability of up to seven languages, a modern business centre, a banking facility, tour and travel services, expansive grounds and ample and secure parking. Конференц-центр также оснащён оборудованием для синхронного перевода с поддержкой до семи языков, в нём расположен современный бизнес-центр, банковское учреждение, туристические агентства, охраняемая парковка.
The Avenue Hotel is a modern three star hotel situated in the historic heart of Amsterdam. The location is a perfect base to discover and experience the character of this city. Трехзвездочный современный отель Avenue Hotel расположен в историческом центре Амстердама, откуда так удобно отправляться в увлекательнейшие прогулки по городу.
The modern term and concept of exclusion should not be dressed up or serve as an alibi to conceal a reality which touches upon the central theme of this report. Современный термин и концепция "изоляции" не должны служить прикрытием или алиби, для того чтобы замаскировать явление, о котором говорится в этом докладе.
In Bosnia and Herzegovina, a genocidal war rages on, having already brought the evil of "ethnic cleansing" into our modern vocabulary and consciousness. В Боснии и Герцеговине ведется война, носящая характер геноцида и уже привнесшая в наш современный словарь и совесть порочное понятие "этнической чистки".
The choice is likely to be made between FBC technology and modern pulverized coal (PC) firing system, or in a few particular cases they could be combined. В качестве варианта можно использовать технологию сжигания в кипящем слое или современный метод сжигания пылевидного угля, либо в отдельных случаях - вариант комбинированного использования этих технологий.
New scientific ideas emerge in a variety of settings, but they become the common heritage of humanity only when processed by an institution for advanced instruction like the modern university. Новые научные идеи появляются в различных ситуациях, но общим наследием человечества они становятся лишь в случае обработки таким передовым учебным заве-дением, как современный университет .
By contrast, the Indian subcontinent, with two major religions and a dozen major linguistic groups, was united in modern times only under British rule. А вот полуостров Индостан, с его двумя основными религиями и десятком крупных языковых групп, в современный исторический период был объединен только при правлении британцев.
That would underscore the modern aspect of communication and the development that drove it, at which point States parties could be reminded not to inhibit that development. Это позволит подчеркнуть современный характер коммуникаций и факторы, способствующие их развитию, а также напомнить государствам-участникам о недопустимости действий, препятствующих процессу развития.
And so one of the founding moments of public health in the 19th century effectively poisoned the water supply of London much more effectively than any modern day bioterrorist could have ever dreamed of doing. Так что зарождающаяся общественная система здравоохранения в 19-м веке очень серьезно отравила водные запасы Лондона, гораздо более эффективно, чем мечтал бы сделать любой современный биотеррорист.
This village of 350 people, situated in Mokko commune in the far north of the department, has just got its first modern water point: a large-diameter, concrete well. Эта деревня с 350 жителями, расположенная в районе Мокко на самом севере департамента, наконец-то получила в свое распоряжение современный источник водоснабжения - цементный колодец большого диаметра.
The Regional Centre launched a communications strategy, which includes the redesign of the website and converting it into a modern disarmament e-resource tool that features a quarterly newsletter and an annual report on the activities of the Centre. Региональный центр приступил к осуществлению коммуникационной стратегии, в рамках которой предусматривается модернизация веб-сайта и его превращение в современный электронный ресурс по вопросам разоружения, где будут публиковаться ежеквартальные новостные бюллетени и ежегодный доклад о деятельности Центра.
The Rotterdam Rules establish a modern, comprehensive, and uniform legal regime governing the rights and obligations of shippers, carriers and consignees under contract for door-to-door shipments that involve international sea transport including digitalisation of the information and improved liability provisions. Роттердамские правила устанавливают современный, всеобъемлющий и единый правовой режим, регулирующий права и обязанности грузоотправителей, перевозчиков и грузополучателей по договору доставки груза "от двери до двери", который включает международную морскую перевозку и предусматривает оцифровку информации и улучшенные положения об ответственности.
The SPT was positively impressed by the Belovodsk children's psycho-neurological facility, where a committed director has transformed a run-down institution into a modern high standard facility, within only three years. Хорошее впечатление на ППП произвел Беловодский детский психоневрологический дом-интернат, который был всего лишь за три года трансформирован преданным своему делу директором из полуразвалившегося учреждения в современный центр, отвечающий высоким стандартам.
Description This modern one bedroom apartment is situated on the first floor with splendid views over the shopping paradise of Chmielna and the peace of an inner yard and terrace. Описание Этот современный номер с одной спальней находится на первом этаже и выходит окнами на торговый рай Хмильной и на умиротворенный внутренний дворик.
This was what China looked like with the victory of the Qin Dynasty in 221 B.C. at the end of the warring-state period - the birth of modern China. Так Китай выглядел, когда победила династия Цинь, в 221 году до н.э., по окончании военного положения - именно тогда зародился современный Китай.
Every day, in a city the size of London, 30 million mealsare served. But where does all the food come from? ArchitectCarolyn Steel discusses the daily miracle of feeding a city, andshows how ancient food routes shaped the modern world. Каждый день, в городе размером с Лондон, люди едят 30миллионов раз. Откуда же берется вся эта еда? Архитектор КэролайнСтил говорит о ежедневном чуде пропитания городов, и показывает какдревние продуктовые пути сформировали современный мир.
To improve the quality of care and supervision of the residents, as well as to simplify the staff structure for better ulitisation of human resources, the Government re-located six correctional/residential homes into a modern multi-purpose residential complex in 2007. Чтобы улучшить качество содержания контингента и режима в них, а также упростить кадровую структуру для более оптимального использования людских ресурсов, в 2007 году правительство перевело шесть исправительных домов/интернатов в современный многофункциональный жилой комплекс.
Its performance was supported by basic global competitiveness factors, such as strong infrastructure and networks, cheaper energy costs in comparison with developed countries, an innovative and modern banking/financial sector with global linkages, economic stability and an extended growth rate. Достигнутые ею результаты базируются на основных факторах глобальной конкурентоспособности, таких, как мощная инфраструктура и сети, более дешевая энергия в сравнении с развитыми странами, современный банковский/финансовый сектор, имеющий глобальные связи и действующий новыми методами, стабильность экономики и динамичный рост.
Others have suggested that the wording be revised - for example, to use the modern term anti-competitive practices whenever reference is made in the Set to restrictive business practices. Были высказаны также мнения о необходимости пересмотра формулировок, например, предлагается изменить содержащиеся в Комплексе ссылки на ограничительную деловую практику на современный термин "антиконкурентная практика".
This modern, 3-star hotel offers comfortably furnished accommodation and wellness facilities just a few steps from Isartorplatz in central Munich. It lies around 10 minutes' walk from Marienplatz (city centre). Этот современный З-звездный отель предлагает гостям комфортабельные номера и оздоровительные сооружения, он находится всего в нескольких шагах от центральной площади Мюнхена Изарторпалтц и примерно в 10 минутах ходьбы от Мариенплатц (центр города).
Located close to Milan's fashion district, next to a beautiful canal, this elegant hotel was opened in 2007 and features a modern, minimalist design. Этот элегантный отель был открыт в 2007 году. Он расположен по соседству с районом моды Милана, рядом с красивым каналом и представляет современный, минималистический дизайн.
A modern complex with its 211 apartments, it has a very welcoming and though the nearest beach is just a short walk away, many people prefer to laze around the pool under the sizzling Cypriot sun. Современный комплекс имеет чудесную атмосферу, которая привлекает сюда людей год за годом.Несмотря на то, что пляж находится в 10 минутах ходьбы от отеля, большинство туристов предпочитает понежиться на кипрском солнышке возле бассейна.
Just 300 metres from the Deutsches Museum in Munich city centre, this 4-star hotel features elegantly furnished rooms, a modern restaurant and an indoor heated swimming pool. Этот четырехзвездочный отель расположен всего в 300 метрах от Немецкого музея в центре Мюнхена и предлагает своим гостям элегантно меблированные номера, ресторан и современный крытый бассейн с...
Situated close to Munich's main railway station, this modern hotel was opened in July 2008 and boasts excellent transport connections to the international airport and the city's popular attractions. Этот современный отель, открытый в июле 2008 года, расположен вблизи центрального железнодорожного вокзала Мюнхена. Благодаря прекрасно налаженному транспортному сообщению Вы без проблем доберётесь до международного аэропорта и популярных городских достопримечательностей.