In fact, Kemer consists of pine forests, citric gardens, crystal clear water, modern resort, and antique town mentioned by the great Homer. |
Кемер это, если говорить по существу - сосновые леса, сады цитрусовых, кристально чистая вода, современный курорт и античный город. О нем упоминает еще великий Гомер. |
"Pђgro-Azerinvest", which possesses a rich history of traditions of viniculture and producing of wine bases on modern world technologies and experience in its activity. |
ООО «Агро-Азеринвест», внося ощутимый вклад в дело возрождения имеющих богатую историю древних традиций виноградарства и виноделия Азербайджана, в своей деятельности опирается на современный мировой опыт и совершенные технологии. |
He concludes that modern Singapore, effectively a one-party state and capitalist technocracy, is a product first and foremost of the vision of three-decade Prime Minister Lee Kuan Yew. |
Он приходит к выводу, что современный Сингапур представляет собой эффективное однопартийное государство и капиталистическую технократию, прежде всего и главным образом в результате деятельности его премьер-министра Ли Куан Ю, который занимал эту должность тридцать лет. |
It does not offer an alternative view of the modern world other than the implicit claim that modernity is neither necessary nor desirable. |
Оно не предлагает альтернативного взгляда на современный мир, за исключением утверждаемой в неявной форме идеи о том, что современность не является ни необходимой, ни желательной. |
A modern passenger terminal adjacent to the new runway opened in 1986 followed by the closure of the original 1930s building. |
Новый современный пассажирский терминал, находящийся рядом со взлетно-посадочной полосой в южной части лётного поля был открыт в 1986, старое здание терминала прекратило функционировать. |
The Economist wrote: A modern surge in inequality has new economists wondering, as Marx and Ricardo did, which forces may be stopping the fruits of capitalism from being more widely distributed. |
Журнал The Economist писал: «Современный подъём неравенства заставляет новых экономистов, как ранее Маркса и Рикардо, размышлять над тем, какие силы препятствуют более широкому распределению плодов капитализма. "Капитал в XXI веке" - авторитетный проводник в этом вопросе». |
This modern hotel, looking out over Warsaw, is situated just opposite the Palace of Culture and Science and offers guests countless first-class facilities. |
Этот современный отель, из которого открывается вид на всю Варшаву, расположен напротив Дворца Культуры и Науки и предлагает гостям бесчисленное множество первоклассных услуг и удобств. |
Overlooking the marina and Ria Formosa Natural Park, providing easy access to the city's historical centre, this modern hotel is located in down town Faro. |
Этот современный отель, окна которого выходят на гавань и природный заповедник Риа Формоса, расположен в центре Фару, и от него можно легко добраться до исторического центра города. |
Leisure facilities at the Dusit in Dubai include a modern gym on the 36th floor, offering superb views over the city, with a Jacuzzi and rooftop swimming pool. |
Услуги для отдыха в отеле «Dusit» в Дубае включают современный спортивный зал на 36-м этаже, откуда открываются превосходные виды на город с высоты и где также есть джакузи и бассейн на крыше. |
The Convention was a modern instrument reflecting new concepts of the importance of development cooperation in a changing world, and an essential part of the post-Rio process. |
Конвенция - это современный документ, в основу которого положены новые концепции, имеющие крайне важное значение для сотрудничества в области развития, являющийся необходимым элементом в период после проведения Конференции в Рио-де-Жанейро. |
From then, over the next three months, 850,000 Kosovar Albanians were forced from their homes - one of the largest and most rapid refugee exoduses of modern times. |
Начиная с этого момента, за следующие три месяца 850000 косовских албанцев были вынуждены покинуть свои дома, в результате чего произошел исход беженцев, не имеющий прецедентов в современный период ни по массовости, ни по быстроте. |
A modern wood-fired boiler with accumulator tank, representing BAT, reduces the emissions by more than 90% compared to an old-fashioned boiler without a tank. |
Современный работающий на древесном топливе котел с накопительным резервуаром, представляющий собой НИТ, позволяет сократить объем выбросов более чем на 90% по сравнению с устаревшими котлами, не оснащенными такими резервуарами. |
An industrial society is what Uganda has been working towards over the past 20 years. Africa must industrialize, develop a modern services sector and commercialize agriculture. |
Невозможно находиться на этапе доиндустриального общества и каким-то образом добиться ЦРДТ. Уганда работает над созданием промышленного общества на протяжении последних 20 лет. Африке необходимо встать на путь индустриализации, создать современный сектор услуг и поставить сельское хозяйство на коммерческую основу. |
Our stylish modern restaurant in deep brown and pale wood, with a light-filled conservatory, welcomes hotel guests and local diners. |
Наш современный стильный ресторан в темно-коричневых тонах и мебелью из светлого дерева, с заполненной светом оранжереей, всегда рад приветствовать гостей и местных жителей. |
The district is now trying to redefine itself as a modern twenty-first century, competitive, multicultural area and has lost its spirit of community togetherness. |
Сегодня Брэдфорд пытается определиться как современный, отвечающий требованиям ХХI века, конкурентоспособный район, в котором проживают представители различных культур, и он утратил свой дух единения общин. |
We feel you have begun your term of office, Mr. President, by inviting us all to share a modern platform on which we can all work well. |
Мы считаем, г-н Председатель, что в начале своего срока полномочий Вы призвали всех нас сообща занять вместе встать на современный подход, чтобы иметь возможность применять его для достижения успешных результатов нашей деятельности. |
We believe that it is not too much or too far-fetched to see a new, modern silk road passing through ASEAN. |
Мы считаем, что не будет преувеличением или чем-то надуманным утверждать, что новый, современный «шелковый путь» проходит через территорию АСЕАН. |
We would like to reiterate our position that a modern Security Council must be more representative and democratic with an enlargement in both permanent and non-permanent categories of membership. |
Мы хотели бы подтвердить нашу позицию о том, что современный Совет Безопасности должен носить более представительный и демократичный характер и расширение его состава должно затрагивать как категорию постоянных, так и непостоянных членов. |
RovBuilder produces a series of modern underwater mini ROV designed for observation, inspection, exploration or search & rescue missions. |
Телеуправляемый подводный осмотровый робот серии RovBuilder mini - современный подводный аппарат, осуществляющий подводные работы (видео осмотр) с помощью надводного пульта управления на глубине до 150 метров и длиной кабеля от 150 до 600 метров. |
It offers luxury and comfort right on the beach. There you will find highly qualified service and modern facilities and conveniences. |
Отель Сол Несебър Палас най - люксозный из трех отелей в комплексе Сол Мелия бийч Резорт.Комплекс предлагает современно обставленные двухместные номера и семейные номера со смежной дверью, студио и апартаменты.На расположение гостей современный СПА центр, сауна и солариум. |
In seeking to replace that tolerance, modern anti-racism has sought to find a contemporary dynamic principle, a multi-ethnic and multicultural phenomenon whereby diversity would be perceived as a blessing, part of the fundamental heritage of all mankind. |
Современный антирасизм попытался на замену терпимости изыскать динамичный активный современный принцип, полиэтическое и поликультурное явление, когда разнообразие воспринималось бы как богатство, как основополагающее благо человечества. |
Above Portorož, Piran and Izola, this modern hostel is housed in a newly refurbished former elementary school. Enjoy great beaches, beautiful vistas and numerous other options for active holidays. |
Этот современный хостел расположен над Порторожем, Пираном и Изолой в переоборудованном здании, ранее принадлежавшем начальной школе. |
This modern hotel is located just outside Cagliari centre, 4 km from Elmas Airport. Enjoy fresh fish dishes at the restaurant and live music at the piano bar. |
Этот современный отель расположен в непосредственной близости от центра Кальяри, в 4 км от аэропорта Эльмас. |
This modern 3-star hotel in central Munich is just a 2-minute walk from the main railway station and benefits from quick access to the Deutsches Theater (theatre), Stachus square, and Oktoberfest... |
Этот современный З-звёздочный отель расположен в центре Мюнхена, всего в 2 минутах ходьбы от центрального железнодорожного вокзала. |
This hotel blends a charming, mountain-style façade, a stylish, modern interior with free Wi-Fi and a privileged location right in the heart of Andorra la Vellas shopping district. |
В этом отеле сочетаются очаровательный фасад горного стиля и стильный, современный интерьер с бесплатным беспроводным доступом в Интернет. |