As a result of the reconstruction, the building acquired a new architectural look - in the style of Russian modern. |
В результате реконструкции здание приобрело новый архитектурный облик - в стиле русского модерна. |
It's tricky finding the right balance between "tasteful modern" |
Непросто найти верное сочетание "изысканного модерна" |
Forks for eating were not in widespread usage in Europe until the early modern period, and early on were limited to Italy. |
Вилка не получила в Европе широкого распространения вплоть до периода Раннего модерна, и прежде ограничивалась Италией. |
The mansion of L. I. Geltischeva is one of the brightest examples of Moscow's modern architecture. |
Особняк Л. Я. Гельтищевой является одним из ярких образцов московского модерна. |
Besides the permanent exhibition "Picasso and His Time", the museum hosts numerous special exhibitions on themes of classic modern art. |
Помимо постоянной экспозиции «Пикассо и его время» в музее работают многочисленные тематические и специализированные выставки, посвящённые классике модерна. |
In modern societies, however, the social space is no longer confined by the boundaries set by the space in which one moves. |
Но в обществах модерна социальное пространство уже не ограничено рамками пространства, где человек непосредственно движется. |
While "modern" in some of his compositional techniques, Orff was able to capture the spirit of the medieval period in this trilogy, with infectious rhythms and simple harmonies. |
Несмотря на элементы модерна в некоторых композиционных техниках, в этой трилогии Орф выразил дух средневекового периода с заразительным ритмом и простыми тональностями. |
The monuments are mostly sculptures in a variety of styles ranging from naturalistic to Modern. |
Монументы в основном представляют собой скульптуры, выполненные в различных художественных стилях, от реализма до модерна. |
The Modern's been after her for years. |
Центр модерна охотится за ней долгие годы. |
Finding out who is to blame becomes more and more like the late medieval and early modern search for witches: a way of making sense of a disorderly and hostile universe. |
Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна: способ найти смысл в беспорядочной и враждебной вселенной. |
The main goal of the Coated Crystal line is to offer elegant decorative lightings, that would be suitable for all types of interiors arranged in the wide variety of styles from modern to traditional ones. |
Главная цель продуктового ряда Coated Crystal - предложить такие элегантные декоративные светильники, которые будут уместны во всех типах интерьеров, оборудованных в широкой палитре стилей - от модерна до традиционного. |
Some scholars go so far as to claim that the entire post-modernism comes from the practice of architecture, and the rejection of "style of Modern" as an architectural style, and by so architects terminologically formulated postmodernism. |
Некоторые исследователи идут так далеко, что даже утверждают, что весь постмодернизм происходит из архитектурной практики, и отказ от "Модерна" как архитектурного стиля, терминологически задал постмодернизм. |
Though history is complex and difficult to divide into discrete eras, they argue that a broad panorama reveals two earlier macro-shifts in human society and culture: shifts from the Stone Age to Early Civilization and then from Early Civilization the Modern Era. |
Пусть история сложна и её трудно разбить на отдельные эпохи, они утверждают, что широкая панорама открывает нам два более ранних макро-сдвига в человеческом обществе: переход от каменного века к ранней цивилизации, и затем от ранней цивилизации к эпохе модерна. |
The larger part of the collection marks the art movements of the 1950s, 1960's and 1970s, although it contains also around a hundred works of the early modern art. |
Большую часть коллекции составляют работы 50-х, 60-х и 70-х годов XX века, также в ней представлены более ста произведений раннего модерна. |
You can decide if you want to go Moroccan Modern with everything later on. |
Подумай, почему бы не сделать все в стиле марокканского модерна. |
The best are at the modern. |
И лучше из "Модерна". |
For six years she served on the committee of selection for the Annual Modern Exhibition. |
Шесть лет Бланш работала в комитете, выбиравшем работы для Ежегодной выставки модерна (англ. Annual Modern Exhibition). |
Beignets from the modern. |
Бенье из "Модерна". |
The Hotel interior represents a fusion of traditional and modern, dominated by flat forms and warm lights. |
Интерьер Отеля представляет собой слияние двух стилей: модерна и классики, где доминируют плоские формы и теплый свет. |
He expressed his doubt about modernity, seeing the modern times as "a period of transition and moral mediocrity". |
Современную ему эпоху модерна он рассматривал как «период перехода и нравственной заурядности». |
There is much to see: From Gothic St. Stephen's Cathedral to the Imperial Palace to the Art Nouveau splendor of the Secession, from the magnificent baroque palace Schönbrunn to the Museum of Fine Arts to modern architecture at the MuseumsQuartier. |
Здесь можно многое посмотреть - от готического собора святого Стефана до имперского величия Хофбурга и блеска модерна в здании Сецессиона, от величественного барочного дворца Шенбрунн до Музея истории искусств и современной архитектуры Музейного квартала. |
Rare items of jewelry, from art deco to the modern age, can either be acquired at auction or nerve-sparingly purchased direct at the Kärntner Strasse branch or eleven other outlets in Vienna. |
Редкие украшения от эпохи модерна до наших дней можно, щекоча себе нервы азартом аукциона, приобрести не только в салоне на Кернтнер Штрассе, но и еще в 11 венских филиалах. |
Finding out who is to blame becomes more and more like the late medieval and early modern search for witches: a way of making sense of a disorderly and hostile universe. |
Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна: способ найти смысл в беспорядочной и враждебной вселенной. |