Английский - русский
Перевод слова Modern
Вариант перевода Современности

Примеры в контексте "Modern - Современности"

Примеры: Modern - Современности
There are plans to analyze the taxation mechanism and align it with modern requirements with a view to boosting entrepreneurial and investment activities. С целью улучшения предпринимательской и инвестиционной деятельности планируется провести анализ механизма налогообложения и привести его в соответствии с требованиями современности.
Longer lives are, after all, among the greatest achievements of modern times. Как бы то ни было, увеличение продолжительности жизни относится к числу крупнейших достижений современности.
Just lifelong freedom from fat, the Holy Grail of the modern age. Просто пожизненная свобода от жира, Святой Грааль современности.
Charlie, I'm beginning to think that we may have stumbled onto one of the greatest discoveries of modern times. Чарли, я начинаю думать, что мы наткнулись на одно из величайших открытий современности.
We'll be the most feared couple of modern times. Мы бы стали самой грозной парой современности.
Poverty has worsened, becoming the scourge of modern times. Обострилась нищета, ставшая настоящим бичом современности.
It plays a major role in solving the most urgent problems of modern times. Ей принадлежит большая роль в решении самых актуальных проблем современности.
It is simply a fact of the modern world, and we cannot ignore it. Это - просто факт современности и мы не можем игнорировать его.
The emergence of non-governmental organizations of civil society as a driving force towards a better future for humankind is an important modern event. Формирование организаций гражданского общества в качестве движущей силы построения лучшего будущего для всего человечества является важным фактором современности.
Political leaders at the forum must have the courage to tackle the most dangerous modern epidemic we have faced. Присутствующие здесь политические лидеры должны найти в себе мужество, чтобы встретить лицом к лицу самую опасную эпидемию современности.
This seemed an appropriate way to begin the third millennium of our modern era. Это, видимо, было хорошим началом третьего тысячелетия современности.
They are versed in music, know rap and metal, can discourse on many serious issues of modern times. Они разбираются в музыке, знают, что такое рэп и металл, могут рассуждать о серьёзных вопросах современности.
According to Q magazine, the album confirmed Metallica's status as the leading heavy metal band of the modern era. По мнению редакции журнала Q, альбом утвердил статус Metallica в качестве ведущей хэви-метал-группы современности.
The modern exterior aspect carries over into the interior. Выражение современности в архитектуре повлияла и на интерьер.
Fagin has been the subject of much debate over antisemitism, during Dickens' lifetime and in modern times. Фейгин был предметом многочисленных дебатов по поводу антисемитизма как при жизни Диккенса, так и в современности.
Many consider him to be the greatest Chakyar Koothu and Kutiyattam artist of modern times. Многие считают его величайшим исполнителем Чакьяр кутту и Кутияттам современности.
Athletes from Luxembourg have competed at 28 editions of the modern Olympic Games. Спортсмены из Люксембурга принимали участие в 29 Олимпийских играх современности.
We got our punishment in the most sanguinary and expensive war of modern times. Мы получили своё наказание в самой кровопролитной и дорогостоящей войне современности.
With the increasing use of technology in modern times, there is a growing requirement to provide technical support. Увеличение использования технологий в современности приводит к росту требований к обеспечению технической поддержки.
Possessed? ...by the greatest spiritual leader of modern times. Одержим? ... величайших духовным лидером современности.
They are free from all of these modern ailments. Они свободны от всех этих болезней современности.
And the world's first public park of modern times was in Britain. Первый городской парк современности возник в Великобритании.
Eoin Colfer, author of Artemis Fowl called it "A fantastic blend of myth and modern". Йон Колфер, автор книги» Артемис Фаул называет «фантастической смесью мифов и современности».
Simmered to perfection... by one of the great soup artisans in the modern era. Доведенный до совершенства... одним из величайших супных ремесленников современности.
Now let's run through the modern presidents. А сейчас, пройдемся по президентам современности.