Английский - русский
Перевод слова Modern
Вариант перевода Современный

Примеры в контексте "Modern - Современный"

Примеры: Modern - Современный
At the level of the Ministry of Justice, the Higher Institute of the Magistrature offers a modern professional qualification and further training to magistrates. Подведомственный министерству юстиции Высший институт магистратуры обеспечивает судьям современный уровень профессиональной квалификации и непрерывное образование.
One speaker observed that there was a new momentum within the Department to raise information activities to the most modern level. Один из ораторов отметил, что Департамент вновь прилагает усилия по выводу информационной деятельности на самый современный уровень.
The modern world needs a supreme security authority with unquestioned credibility. Современный мир нуждается в высшем авторитете в сфере безопасности с безупречной репутацией.
One school believes that modern terrorism cannot be eradicated, or that the costs of doing so are unacceptably high. Одна школа считает, что современный терроризм невозможно искоренить, или что цена этого недопустимо высока.
Similarly, success is often used to prove - after the fact - that a modern political leader has charisma. Кроме того, успех часто используется, чтобы постфактум доказать, что современный политический лидер обладает харизмой.
The modern world is going to face new challenges. Современный мир сталкивается со все новыми вызовами.
The basic principle was to establish in future a secure, stable and flourishing Gibraltar with a modern and sustainable status. Основополагающий же принцип заключается в том, чтобы создать в будущем безопасный, стабильный и процветающий Гибралтар, имеющий современный устойчивый статус.
A modern land registry must guarantee the effective, economical flow of information among the different administrations. Современный земельный кадастр должен гарантировать эффективный и экономически рациональный поток информации среди различных органов управления.
In conclusion, he said that the modern world was characterized by two phenomena - globalization and the technology revolution. В заключение оратор говорит, что современный мир характеризуется двумя явлениями - глобализацией и технической революцией.
The modern economic growth in these countries has been predominantly dependent on sustained improvements in technology rather than on capital accumulation. Современный экономический рост в этих странах зависит преимущественно от устойчивого технологического развития, а не от накопления капитала.
A more modern approach is to simplify the registration process by registering a limited amount of information. Более современный подход заключается в упрощении процесса регистрации путем регистрации ограниченного объема информации.
It is the responsibility of every modern employer to take adequate measures to address the troubling reality of the global AIDS epidemic. Сегодня каждый современный работодатель обязан принимать надлежащие меры по борьбе с глобальной эпидемией СПИДа, которая стала сегодня пугающей реальностью.
For its entire 200-year history, modern Singapore has been one of the crossroads and marketplaces where the world's civilizations have met. На протяжении своей 200-летней истории современный Сингапур всегда оставался одним из перекрестков и рынков, где встречаются цивилизации мира.
New transport facilities, including a container terminal in Yangon and a modern international airport in Mandalay were constructed. Были построены новые транспортные объекты, включая контейнерный терминал в Янгуне и современный международный аэропорт в Мандалае.
It would dangerously undermine the modern concept of the nation State on which the current international order was founded. Такой шаг может опасно подорвать современную концепцию национального государства, на котором основан современный международный порядок.
It will not stop us from passing a modern immigration law aimed at the integration of foreigners. Он не помешает нам принять современный иммиграционный закон, направленный на интеграцию иностранцев.
Such technologies carry the hope that the modern world, with its various cultures and civilizations, can be made accessible. Такие технологии вселяют надежду на то, что современный мир с его различными культурами и цивилизациями может стать более доступным.
The current situation requires a modern real estate cadastre that meets the needs of administration and all customers. В нынешних условиях стране необходим современный кадастр недвижимости, отвечающий потребностям как органов управления, так и всех клиентов.
It was stated that a modern regime on secured transactions could simply not ignore bank accounts. Было указано, что современный режим в отношении обеспеченных сделок попросту не может игнорировать банковских счетов.
First, modern technological advances provide considerable economies of scale in processing, but call for large investments in processing plants. Во-первых, современный научно-технический прогресс открывает большие возможности с точки зрения достижения эффекта масштаба в области переработки, однако требует вложения значительных средств в перерабатывающие предприятия.
All these people live in the Emirates in harmony, forming a model for what the modern world should be like. Все эти люди живут в Эмиратах в гармонии, формируя модель того, каким должен быть современный мир.
These policies encourage corporations to shift output to developing countries, which gain modern production capacity. Эта политика способствует тому, чтобы корпорации перемещали производство в развивающиеся страны, которые получают современный производственный потенциал.
The modern parliament is synonymous with dialogue, negotiation, consensus, respect for diversity and the search for common objectives. Современный парламент является синонимом диалога, переговоров, консенсуса, уважения разнообразия и нахождения общих целей.
Monaco's Code of the Sea is intended to be a modern, complete and practical legal instrument. Морской кодекс Монако задуман как современный, всеобъемлющий и практичный правовой документ.
The modern world must focus on the causes of violence and on the injustices that undermine international peace. Современный мир должен сосредоточить свое внимание на несправедливостях, которые подрывают международный мир.