I am so over mid-century modern. |
Меня так достал... модерн середины века. |
Taste classic Czech, French, Italian, Indonesian or Japanese dishes and also less conventional modern Cuisine. |
Попробуйте классические чешские, французские, итальянские, индонезийские или японские блюда, а также и нетрадиционный кулинарный модерн. |
Shulman's photography spread California Mid-century modern around the world. |
Фотографии Шульмана прославляли калифорнийский модерн по всему миру. |
Today, Tiffany's lamps mean designer search in all trends and styles: antique, baroque, modern, avant-garde. |
Сегодня светильники Тиффани - это дизайнерские поиски во всех направлениях и стилях: антик, барокко, модерн, авангард. |
Giddens concentrates on a contrast between traditional (pre-modern) culture and post-traditional (modern) culture. |
Гидденс обращает внимание на различия между традиционными (премодерн) и посттрадиционными (модерн) культурами. |
Fine design combined with contemporary modern art creates a charming blend of tradition and modernity. |
Изысканный дизайн, сочетающийся с оригинальными предметами искусства в стиле модерн, создаёт очаровательную смесь традиций и современности. |
A mid century modern in the heart of the Hollywood Hills. |
Средневековый модерн в самом сердце Голливудских холмов. |
Brick decoration and asymmetry of the facade of the gymnasium, a complex form of window constructions corresponds to style of modern. |
Кирпичный декор и асимметрия фасада гимназии, сложная форма оконных проемов позволяют отнести здание к стилю модерн. |
This year's theme is mid-century modern. |
В этом году у нас средневековый модерн. |
This room designed in the modern style, the area of which is 36 sq. |
Номер в стиле модерн площадью 36 кв.м. |
The high-end Hotel Residence features a modern style and is centrally situated in a pedestrian zone in Vaduz, only a few minutes walk from the city centre. |
Роскошный отель Residence, оформленный в стиле модерн, расположен в центральной части пешеходной зоны Вадуца, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города. |
The expressive design and unique combination of Vernestet, Climalatex and Coolmax technologies make this collection the best choice for those who appreciate modern as lifestyle. |
Выразительный дизайн и уникальная комбинация технологий Vernestet, Climalatex и Coolmax делают эту коллекцию выбором тех, для кого модерн - это стиль жизни. |
As with most of the city's government buildings, the National Congress building was designed by Oscar Niemeyer in the modern Brazilian style. |
Как и многие другие здания столицы Бразилии, здание построено по проекту Оскара Нимейера в стиле модерн. |
He wrote in classical forms as well as in modern style. |
Писал в традиционном стиле и в стиле модерн. |
It feels identically easy in absolutely different styles, it performs very varied music - spiritual, ceremonial, classic, modern, folk, variety art. |
Он одинаково легко себя чувствует в абсолютно разных стилях, исполняет очень разнообразную музыку - церковную, обрядовую, классическую, модерн, фольк, эстрадную. |
That year the Martha Graham Dance Company, established by one of the founders of modern dance Martha Graham, was invited to Russia for the first time by the festival. |
В этот год фестиваль впервые пригласил в Россию танцевальную компанию Martha Graham Dance Company, созданной одной из основоположниц танца модерн Мартой Грэм. |
The building is a seven story tall building built in Stalinist modern style, with the STO (Gosplan, Duma) building in Moscow as a model. |
Здание имеет семь этажей, построенных в сталинском стиле модерн, при СТО (Госплан, Дума) в Москве в качестве прототипа. |
All the rooms at the Four Views Monumental Hotel are furnished in a simple and functional modern style, offering comfort and quality services, with all the amenities you need for a pleasant and comfortable stay in Madeira. |
Все номера Four Views Monumental Hotel обставлены в стиле модерн, простой и уютный. В дополнение к комфорту и качественному обслуживанию, мы предоставим вам все, что вы ищете для приятного и комфортного отпуска на Мадейре. |
The album also channels different eras of music, including modern, retro, 1980s, and 1990s, while the moods of the album vary from slow ballads to thumping club jams. |
Альбом сочетает музыку разных времён, включая модерн, ретро, музыку 1980-х и музыку 1990-х, в то время как тональности альбома варьируют от медленных баллад до ударного клубного джема. |
She said the company does not perform modern ballet styles, due to her view that the "classical form is the most beautiful form and therefore that's where our background is". |
Она сказала, что её балет не исполняет модерн, поскольку считает, что классика является красивейшей формой, поскольку «наше происхождение пускает корни именно отсюда». |
7-floor atrium-type building in Modern Style of early XX century. |
Семиэтажное здание-атриум в стиле модерн начала ХХ века. |
The school was especially renowned for its influence on ballet and experimental Modern dance. |
Школа особенно известна своим влиянием на современный балет и танец модерн. |
Just had a retrospective at the Tate Modern. |
Её ретроспективу недавно выставлял Тейт Модерн. |
Modern, representational, and impressionistic art has also been studied for the purpose of explaining visual processing systems. |
С целью объяснения систем визуальной обработки также исследовался модерн, репрезентативное и импрессионистическое искусство. |
I... I saw a show of his at the Tate Modern. |
Я была на его выставке в Тейт Модерн. |