| Well, maybe we can be in each other's plays. | Хорошо, думаю, мы можем быть в постановках друг друга. |
| Too small for you maybe, but I think I can squeeze through. | Для вас может и слишком малы, но думаю, я смогу протиснуться. |
| Yes, but, you know, I think obligation is maybe a subject for another day. | Да, но я думаю, обязанности могут быть темой для другой встречи. |
| I'm thinking maybe we walk away entirely. | Я вот думаю вообще не покупать. |
| I think we should definitely... maybe... think about it. | Я думаю, что нам определенно следует... может быть... Подумать об этом. |
| I was also thinking that maybe we shouldn't wait around for that to happen. | А еще я думаю, что, наверное, нам не стоит ждать, когда это случится. |
| I thought you should maybe come along too. | Думаю, тебе тоже стоит поехать. |
| I don't think so, but maybe... | Хотя и не думаю, но вдруг. |
| I'm just thinking maybe I should cook dinner for your new friend. | Думаю, возможно мне стоило бы приготовить ужин для твоей новой подруги. |
| From the tracks, I'd say three, maybe four trucks headed down that fire road. | Судя по следам, думаю, три или четыре грузовика уехали по той пожарной дороге. |
| And I keep thinking if I stay here, maybe we can stop this. | И я думаю, если я останусь здесь, может, я смогу это остановить. |
| I'm thinking maybe I'm not the Inhuman whisperer. | Я думаю, может я и не укротитель нелюдей. |
| I'm thinking maybe it's better you keep your distance a few days, just till things quiet down. | Я думаю, может будет лучше тебе переждать несколько дней, пока все не успокоится. |
| I was thinking that maybe some parents are better than others. | Я так думаю, что предки сделают лучше, чем кто-то ещё. |
| I figure we have maybe 20 minutes of air left. | Думаю, кислорода хватит на 20 минут. |
| And maybe what I see won't happen. | И может, то, что я думаю, не произойдет. |
| Because I'm thinking that maybe tomorrow morning we could... | Я думаю, мы можем завтра утром,... |
| It was maybe ten seconds, I think. Anyway, really fast. | Это было 10 секунд, я думаю, в любом случае очень быстро. |
| I guess maybe if I didn't, my mom would still be alive. | Думаю, если бы я этого не делала, моя мама была бы все еще жива. |
| I thought that was maybe because he had something on them. | Я думаю, это потому, что у него есть кое-что на них. |
| Actually, I was thinking about maybe coming home For a little while. | На самом деле, я думаю вернуться домой на некоторое время. |
| You know, maybe coming to class isn't such a bad idea. | Знаешь, думаю, что прийти на занятия - неплохая затея. |
| Okay, maybe I should drive you. | Думаю, мне стоит подвезти тебя. |
| I think we have to do something about this - maybe go to the homeowners association. | Я думаю, что мы должны сделать кое-что - может быть сходить в ассоциацию домовладельцев. |
| See, I'm thinkin' maybe they're right. | А я думаю, что, возможно, они правы. |