But... when I think about everything we've been through together maybe it's not the destination that matters - maybe it's the journey. |
Но... когда я думаю обо всём, что мы пережили вместе, может, важен не пункт прибытия, а само путешествие. |
I'm thinking of maybe Cameron's lap first of all. |
Я думаю первым мы посмотрим круг Кэмерон. |
Looked like he was maybe limping a little bit. |
Ну, не уверен, я думаю, он немного не в форме сейчас. |
Look, I'm thinking maybe you were right. |
Я думаю, что, может, ты права. |
I think that maybe you and Tammy should get together and talk. |
Я думаю, что, ты и Тэмми должны встретиться вместе и поговорить. |
I'm thinking maybe of taking a year off to travel throughout Europe. |
Я думаю, может, взять отпуск на год, чтобы путешествовать по Европе. |
I though maybe that's what you were trying to say. |
Думаю, что именно это ты пытаешься сказать. |
I think if you had just, maybe tried harder. |
Я думаю если бы ты, может, больше старалась. |
I just thought maybe we could take it farther. |
Я думаю, что нужно проверить поглубже. |
I was wondering if maybe you could help me figure out its true value. |
Я вот думаю, может ты смог бы помочь мне понять ее действительную ценность. |
I was thinking about maybe taking a gap year. |
И я всё думаю, может годик просто отдохнуть. |
Y-You know, maybe we should just invite him for dinner and clear this whole thing up. |
Думаю, нам стоит просто пригласить его на ужин и все прояснить. |
I mean, maybe we try a little experiment. |
Думаю, нам стоит поставить небольшой эксперимент. |
I'm thinkin' maybe we should just turn around, Go home. |
Думаю, может нам просто повернуть и поехать домой. |
I mean, maybe we should hold off until we talk to Ross. |
Думаю, мы должны подождать, пока не поговорим с Россом. |
Well, I'm thinking maybe ladies' choice. |
Что ж, думаю, можно предоставить выбор дамам. |
I'm thinking that maybe you have wrong address, dedushka. |
Я думаю, ты пришёл не по адресу, дедуля. |
I'm sure you could pass as the bartender, maybe a towel boy. |
Думаю, ты бы сошел за бармена, может, официанта. |
Now I'm thinking maybe you were right. |
Я думаю, может ты была права. |
I think... maybe Jimmy Kimmel. |
Я думаю... вы бы и в ситкомах смотрелись. |
And so maybe - maybe we should resist temptation. |
Я думаю, нам стоит противостоять искушению. |
And I think that maybe... maybe I still know her. |
Я думаю, что, возможно, я до сих пор её знаю. |
I don't think it's a stretch that we consider the possibility that maybe, while all this was going on, maybe Officer Tedesco did identify himself. |
Я не думаю, что будет преувеличением считать реальной возможностью, что пока все это происходило, может быть, офицер Тедеско представился. |
So recently, I've been thinking maybe not seeing him, maybe that's a bad thing. |
И вот я думаю, может, то, что я его больше не вижу, это плохой знак. |
I'm thinking about asking her to maybe dance with me. |
Я думаю, может, попросить её потанцевать со мной. |