Maybe l should make some tea. |
Думаю, мне стоит пойти, заварить чайку. |
Maybe I want to be an actress. |
Я думаю, когда вырасту, захочу стать актрисой. |
Maybe you're never really solid. |
Думаю, вы никогда не будете по настоящему сплочены. |
Maybe you should run for Congress. |
Думаю, теперь было бы неплохо и до парламента добраться. |
Maybe we wait till Nate gets settled. |
Думаю, мы подождём, пока с Нейтом всё уляжется. |
I... also think you sort of owe me an apology because... that was maybe the most humiliating moment I've experienced in Glee Club, and that's saying something. |
А ещё я думаю, что ты тоже должен извиниться, потому что это был, возможно, самый унизительный момент, который у меня был в Хоре, и это что-то значит, |
You know, I mean, maybe I'm just self-obsessed but I just don't think about it that much, you know? |
Может быть это эгоистично, но я просто не думаю об этом много. |
I ran into the forest and, at that point, I think... maybe the emotion of everything that had happened the exhaustion, the night my legs could no longer carry me and I collapsed |
Я побежал в лес, и в этот момент, я думаю... возможно из-за волнения по поводу случившегося... из-за усталости, ночи... мои ноги больше не могли нести меня и я упал без сознания. |
Lovato stated, "I think she may have recorded it once maybe and I don't really know what the situation was, but I know she did the background vocals and they were lovely so they kept them." |
Ловато заявила, «я думаю, она, возможно, сделала запись этого однажды, возможно и я действительно не знаю, какова ситуация была, но я знаю, что она делала фоновые вокалы, и они были прекрасны, так что они хранили их.» |
Maybe someday you'll care what I think. |
Может быть когда-нибудь тебя будет волновать, что думаю я. |
Maybe we should climb up there... |
Я все таки думаю, что нам стоит залезть наверх... |
Maybe you'd better think it over. |
Я думаю, что ты должна подумать над этим. |
Well, I mean, if you were going to throw it away, maybe I'll take it in case I get invited to another wedding shower. |
Ну, я думаю, если ты собираешься его выкинуть, может я его возьму чтобы подарить на другом предсвадебном приеме? |
Izzy's gig is in an hour, so I'm thinking maybe I should just take it down there, right? |
Выступление Иззи через час, так что я думаю, может, и так сойдет? |
I'm thinking maybe you have some information about my wife, so I take you where? |
Я думаю, что у тебя есть какая-то информация о моей жене, так куда я тебя повезу? |
For about 10 seconds From the time I sit down in Spanish To the time I look at your desk, 'cause I think "maybe I'll look and he won't be there." |
Целых десять секунд, когда я прихожу на Испанский до того, как я посмотрю на твою парту, потому что я думаю "может я посмотрю и его там не будет". |
I'm thinking a guy like Pruitt probably has a different girl in every city that he does business, and after seeing how he rolls after a few shots, I'm thinking maybe he slurred out something useful, |
Думаю, у парня типа Пруитта возможно по девушке во всех городах, где у него бизнес, а после того, как я видел, как его понесло после пары рюмок, думаю, может, может, он сболтнул что-то полезное, |
I think the thing to remember here is sometimes people mess up, and maybe they don't tell you they messed up right away, 'cause it might not be the right time, but the important thing is, when they do |
Думаю, мы все должны помнить, что если кто-то налажает, и, может, не сразу сознается, что он налажал, ведь время может быть неподходящим, но важно то, что когда он наконец-то сознается, следует помнить, |
Maybe it's just important papers. |
Может у него там важные документы Я так не думаю. |
I just keep thinking - maybe if I'd done something different, if I had given him a way out, if... you know? |
Я всё время думаю, если бы я что-нибудь сделала по-другому, если бы дала ему какой-нибудь выход, если бы... понимаешь? |
Maybe I should make some tea. |
Думаю, мне стоит пойти, заварить чайку. |
Maybe it happened because I lost my rabbit's foot. |
Думаю, это произошло, потому что я потеряла сою кроличью лапку. |
Maybe we should head back inside. |
Думаю, лучше вернуться в дом. |
Maybe we should try adjusting your medication again. |
Думаю, нам стоит увеличить дозу лекарств. |
Maybe we should just call it a night. |
Думаю, нам пора расходиться по домам. |