I think Chris maybe thinks Alex is being unfaithful, but I don't think Alex would actually do that. |
Кажется, у Крис есть подозрения, что Алекс ходит налево, но я не думаю, что это так. |
So I am thinking that, from time to time, maybe I could get someone to talk to you about our attacking game. Danny. |
И я думаю, что время от времени, пожалуй, я мог бы приводить кого-нибудь поговорить с тобой об атакующей игре. |
Okay, I think you're thinking of Schrodinger, maybe? |
Так, я думаю, ты имеешь в виду Шрёдингера, так ведь? |
I'm guessing yours is breaking things, moving heavy objects, maybe grunting from time to time? |
Думаю, ты должен был ломать вещи, двигать тяжелые предметы, возможно, рычать время от времени? |
I mean, maybe I should be more concerned than I am, but then I think... they're young and they're in love. |
Может быть, я беспокоюсь больше, чем следует, но я думаю, что... они молоды, и они любят друг друга. |
Or-or maybe he's just messing with my head. |
или, может, потому что я больше о нем не думаю. |
I... needed to clear my head, and... I'm thinking maybe you were one of the pieces that I should have been there to pick up. |
Мне... надо было прийти в себя, и... я думаю, может, ты был одним из осколков, которые я должен был собрать. |
No, no, maybe not forever, but I think I know a place we can, at least for a little while. |
Не, нет, может не вечно, но думаю, я знаю место, где мы сможем скрыться хотя бы ненадолго. |
Well, I guess that depends on what you ate, maybe... lobster bisque. |
Ну, думаю это зависит от того, что вы ели, может... пюре из омара? |
Thought it'd be nice maybe we say a word for him and his family. |
Думаю было бы не плохо если мы скажем пару слов за него и его семью |
I mean, if he talked to your boss, then maybe he'll want to talk to me, too. |
Я думаю, если он говорил с вашим боссом, то, может, он и со мной захочет поговорить. |
I just think it's a messy situation, and maybe you should just let it lie. |
Я думаю, что это неприятная ситуация, и, может, ты просто должна соврать. |
I think you went over to his house, maybe you asked him to get his mail, something in here is missing. |
Я думаю, ты пришёл к нему домой, может принёс ему почту, но чего-то не хватает. |
He's stubborn, but if we can catch him off guard maybe loosen him up, I think we can work it out. |
Он упрямый, но если застать его врасплох думаю, может, нам удастся его смягчить. |
Not a real olive branch obviously, although now that I'm thinking about that, maybe that was the way to go. |
Ну, не настоящую, конечно же, хотя, сейчас я думаю, что с настоящей дело пошло бы быстрее. |
It's almost like maybe we shouldn't skip town after this next one. |
Даже думаю после следующей бомбы не давать дёру! |
I just think, if the two of you had more time to talk, maybe it would be less difficult. |
Я просто думаю, что если бы у вас двоих было больше времени, чтобы поговорить, возможно, было бы не так трудно. |
Humans have a ponging smell to animals, so I thought that maybe everyone gethered together would confuse him and he wouldn't be able to distinguish her from amongst all of us. |
Человек создает острый запах для животных, так что я думаю, что, может быть, все, собравшись вместе, приведут в замешательство его, и он не сможет распознать ее из всех нас. |
I think that maybe she's not as dynamite a lady... as you might think, that's all. |
Я думаю, что эта дамочка не такая заводная как ты, возможно, думаешь. |
I wonder sometimes, if Dad hadn't tied our inheritance to our jobs at Rand, then... maybe you'd be running a horse farm right now. |
Иногда я думаю, если бы мы получили наше наследство без условия работы в "Рэнд", то ты, возможно, была бы уже владелицей лошадиной фермы. |
Okay, Ethan, I think it's time for you to get some rest, and maybe to get some real food in you. |
Так Итан, думаю пора тебе немного отдохнуть и, может быть, поесть нормальной еды. |
You know, I think, maybe, you know exactly who the shooter was. |
Думаю, может быть, вы точно знаете, кто стрелял. |
You know, I think if we can get Mom better, get her mind strong again, then we can maybe break that connection. |
Я думаю, если мы поможем маме поправиться, стать разумнее и сильнее, мы наверняка сможем разрушить эту связь. |
I don't think we are going to have maybe it's because I am not emotionally unavailable. |
Я не думаю, что у нас будут такие проблемы но может быть, это потому, что я не эмоционально недоступный. |
I don't think you do, maybe, I'm not sure. |
Я не думаю, что вы делаете, может быть, я не уверен. |