| Second, I thought I could help you destroy the die, maybe. | Во-вторых, я думаю, что мог бы помочь тебе уничтожить Кость. |
| I think more than one, maybe. | Я думаю, даже больше, чем одна. |
| Look, Claude. I think that maybe you should... | Послушай, Клаудия, думаю, тебе стоит... |
| Then I guess maybe we should reconsider the relationship. | Тогда, я думаю, нам нужно пересмотреть наши отношения. |
| And I'm thinking if it all goes well, maybe we could talk spin-off. | И если все пойдет хорошо, я думаю, мы могли бы обсудить разговорный спин-офф. |
| You know... in hindsight, maybe we moved a little bit too fast. | Знаешь... Смотря в ретроспективе, думаю мы слишком быстро съехались. |
| So, thinking maybe I should apologize for losing my head back there. | Думаю, я должен извиниться за то, что перестал думать головой. |
| I'm thinking maybe you're not exactly qualified to help me. | Я думаю, возможно, что твоей квалификации недостаточно, чтобы помочь мне. |
| My point is... maybe that guy didn't swallow my finger. | Я думаю, возможно, парень не проглотил мой палец. |
| I think... maybe I was af-afraid of disappointing you. | Я думаю... может быть, я боялась разочаровать тебя. |
| I can't help but think that maybe if I'd communicated better or... | Я не могу помочь, но думаю, что возможно, если бы я лучше общалась или... |
| I keep thinking maybe it's the settings. | Я все думаю, может быть дело в обстановке. |
| I'm thinking that maybe Walter is right, we have to keep you closer to us. | Я думаю, возможно Уолтер был прав, лучше держать тебя поближе к нам. |
| I'm thinking professional wrestler, maybe. | Я думаю он, возможно, профессиональный рестлер. |
| I think it's because... maybe they... they smell different. | Я думаю, это из-за того, что... возможно, они... пахнут иначе. |
| I'm just thinking maybe we shouldn't be looking for Darby. | Просто думаю, может нам и не стоит искать Дарби. |
| I mean, maybe Garth's right. | Я думаю, может Гарт прав. |
| Every year at this time, I think... maybe Mama'll come back. | Каждый год в это время я думаю... может, мама вернётся. |
| I mean, maybe it's not my place to ask about her... | Я вот думаю... может, я не должен спрашивать о ней... |
| And I keep thinking that maybe you feel something similar. | И думаю, что ты, может, чувствуешь что-то похожее. |
| I'm thinking maybe I should leave town for a while. | Я думаю, может, мне уехать из города ненадолго. |
| No, I think Jones or maybe Carson is setting something like that up. | Нет, я думаю, Джонс или, может, Карсон что-то подобное устраивают. |
| I think that maybe this new guy's the one that killed her. | Я думаю, может этот новый как раз и убил ее. |
| I'm thinking that maybe this is... not our patient. | Я думаю, это... не наш пациент. |
| I think that maybe you should sit down. | Я думаю, тебе стоит присесть. |