I figure I bought us maybe five minutes. |
Думаю, я выгадал нам минут пять. |
I would, but I think that's maybe his type. |
Хорошо, но я думаю возможно это его типаж. |
No, I think... maybe... |
Нет, я думаю... возможно... |
I'm thinking maybe he's not the guy. |
Я думаю, что он может быть невиновен. |
I mean, money laundering, counterfeiting, maybe. |
Думаю, это отмывание денег или даже фальшивомонетчество. |
I guess maybe they didn't want me to have it. |
Я думаю, что они просто не захотели, чтоб я забрал его. |
And maybe he's right, but I thought the new day... wassupposedtobeabout rediscovered humanity. |
И возможно, он прав, но я думаю, новый день должен стать возрождением человечности. |
But I'm thinking maybe she's just getting into position. |
Но я думаю может быть она просто попала в положение. |
I think you could handle maybe just... one more surprise. |
Я думаю, ты сможешь справиться... еще с одним сюрпризом. |
I'm thinking one, maybe two days. |
Думаю, один, возможно, два дня. |
But... I think you're maybe all he has. |
Но... я думаю, вы - последняя надежда. |
I'm thinking maybe we shouldn't tell Vivian about this. |
Я думаю, что может нам не следует говорить об этом Вивиан. |
I think, maybe, it means you're investing in your future. |
Думаю, возможно, это значит, что ты заинтересован в своем будущем. |
So I'm thinking maybe she ran into another... obstacle. |
И я думаю, что она возможно столкнулась с еще одной преградой. |
I mean, whoever took this girl, maybe they know something about my Allie. |
Думаю, кто бы ни захватил эту девочку, они, возможно. что-нибудь знают об Элли. |
But maybe I... maybe I think too much. |
Ќо может быть €... может быть € слишком много думаю. |
And now I'm wondering... maybe all the financial burden, maybe he got into debt, - owed the wrong people. |
И я думаю, учитывая его финансовые проблемы, может он влез в долги, задолжал не тем людям. |
And I think, maybe, just maybe, you have feelings for me, too. |
И я думаю, возможно... только возможно, у тебя тоже есть чувства ко мне. |
Thought maybe perhaps you could possibly maybe have a word with them, perhaps. |
Думаю, наверно, может быть, ты мог бы возможно, наверно поговорить с ними, может быть. |
I think that maybe, just maybe, |
Я думаю, что может быть, просто может быть, |
But I think that maybe I love him and that maybe he loves me, I think. |
Но я думаю, может быть, я люблю его и, может быть, он меня любит, мне кажется. |
I think that maybe we did some damage to his plan, and that maybe he's getting a little nervous. |
Я думаю, что мы немного нарушили его планы, и видимо он занервничал. |
I'm thinking maybe I should sign them. |
Я думаю, может я должен взять их под себя. |
I keep thinking that maybe Jason said something to her... |
Я все думаю, что, может, Джейсон что-то ей сказал... |
I think that making yourself so available could maybe be confusing things. |
Я думаю, что делает тебя самого настолько доступным, может быть запутанные вещи. |