Thought maybe we got lucky here. |
Думаю, здесь нам повезло. |
Couple pounds, maybe more. |
Думаю, пара фунтов. |
I'm thinking maybe you can. |
Я думаю вы можете. |
You know, maybe I should call her. |
Думаю, нужно ей позвонить. |
so I think, maybe... |
Я думаю, может быть... |
I'm thinking upstairs maybe? |
Думаю, это, наверное, выше? |
I just think that maybe... |
Я просто думаю, может быть... |
A couple more days, maybe. |
Думаю, ему осталось недолго. |
Couple of hours, maybe? Really? |
Пару часов, я думаю. |
Well, maybe Reggie needs to take a nap. |
Думаю, Реджи пора вздремнуть. |
Let's just maybe get out of here. |
Думаю нам надо уходить. |
I think... maybe I'd better be going. |
Думаю... мне лучше уйти. |
Looks like maybe they got snatched. |
Думаю, их кто-то прихватил. |
I was thinking it was maybe fouled plugs. |
Я думаю, свечи сгорели. |
I think that maybe everyone should fill up here. |
Думаю, всем пора подкрепиться. |
So, maybe I should get an exterminator. |
Думаю, мне нужен дезинсектор. |
Guess maybe Tara did tell somebody. |
Думаю, Тара сказала кому-то. |
I guess maybe we better go back. |
Думаю, нам лучше вернуться. |
I maybe got a little crick. |
Думаю, я её потянула. |
Thought maybe I'd be an actor. |
Думаю, я свернул с того пути, по которому планировал идти в жизни. |
I think we're maybe over-thinking this. |
Думаю, мы всё усложняем. |
Okay, for you, I'm thinking maybe a dog. |
Думаю тебя мы сделаем собакой... |
I'd say maybe about a minute? |
Думаю, где-то минуту. |
I think that maybe you were posturing a little bit. |
Думаю, ты немного красуешься. |
I guess we could maybe just order something. |
Думаю, мы что-нибудь закажем. |