| Thought maybe we got lucky here. | Думаю, здесь нам повезло. |
| Couple pounds, maybe more. | Думаю, пара фунтов. |
| I'm thinking maybe you can. | Я думаю вы можете. |
| You know, maybe I should call her. | Думаю, нужно ей позвонить. |
| so I think, maybe... | Я думаю, может быть... |
| I'm thinking upstairs maybe? | Думаю, это, наверное, выше? |
| I just think that maybe... | Я просто думаю, может быть... |
| A couple more days, maybe. | Думаю, ему осталось недолго. |
| Couple of hours, maybe? Really? | Пару часов, я думаю. |
| Well, maybe Reggie needs to take a nap. | Думаю, Реджи пора вздремнуть. |
| Let's just maybe get out of here. | Думаю нам надо уходить. |
| I think... maybe I'd better be going. | Думаю... мне лучше уйти. |
| Looks like maybe they got snatched. | Думаю, их кто-то прихватил. |
| I was thinking it was maybe fouled plugs. | Я думаю, свечи сгорели. |
| I think that maybe everyone should fill up here. | Думаю, всем пора подкрепиться. |
| So, maybe I should get an exterminator. | Думаю, мне нужен дезинсектор. |
| Guess maybe Tara did tell somebody. | Думаю, Тара сказала кому-то. |
| I guess maybe we better go back. | Думаю, нам лучше вернуться. |
| I maybe got a little crick. | Думаю, я её потянула. |
| Thought maybe I'd be an actor. | Думаю, я свернул с того пути, по которому планировал идти в жизни. |
| I think we're maybe over-thinking this. | Думаю, мы всё усложняем. |
| Okay, for you, I'm thinking maybe a dog. | Думаю тебя мы сделаем собакой... |
| I'd say maybe about a minute? | Думаю, где-то минуту. |
| I think that maybe you were posturing a little bit. | Думаю, ты немного красуешься. |
| I guess we could maybe just order something. | Думаю, мы что-нибудь закажем. |