You know what, Mr. astorga? Maybe I should have opened with my closer. |
Знаете что, мистер Асторга, думаю, стоит начать с конца. |
Maybe I should search the car, the whole shebang. |
Я думаю, придется устроить обыск, и всё такое. |
Maybe as a second duty we could do it, right? Or... |
Но, может быть, как второй долг, я думаю, мы могли бы это сделать, нет? |
I think it will also give the Council an inside perspective on places other than New York. Maybe the Council should also hold those meetings when the weather in New York is too cold. |
Я думаю, она позволит Совету составить представление о других местах, а не только о Нью-Йорке. |
Maybe we'll be lucky and discover some magic thing, but I don't think so. |
Возможно нам посчатсливится обнаружить нечто чудесное, но я так не думаю. |
Maybe it'd be better if I go. |
Думаю мне лучше уйти. |
I was thinking maybe L A Catering. |
Думаю, может быть ЛА-кейтеринг. |
Maybe she feels the same way about you and your mania for logic. Mania? |
Потому что они возьмут это не говоря мне, если это означает то, что я думаю. |
And you know, I even had friends and family say, you know, "Maybe this just isn't for you." |
Я думаю, она говорит о женщине, которая немного более приземиста. |
I don't know, maybe in the Appennino. |
Думаю, в Аппенинах. |
Maybe we were aiming high. |
Все думаю, сдержули слово |