| Maybe the drink for drink rule might have to be reconsidered. | Думаю, нужно пересмотреть правило "выпивка к выпивке". |
| Maybe we shouldn't do that again. | Думаю, так больше не нужно делать. |
| Maybe it's time to put everything on the table. | Думаю, пора раскрыть все карты. |
| Maybe you'd better go somewhere else | Думаю, тебе лучше поискать кров в другом месте. |
| Maybe got a range of a hundred miles. | Думаю, что на ней не уплывешь дальше сотни миль от берега. |
| Maybe you ought hold my hand then. | Думаю, ты не сможешь держать меня за руку, а? |
| Maybe the thing is to agree to disagree. | Думаю, у каждого свое мнение на этот счет. |
| Maybe you should stop saying "sea bass" | Думаю, хватит повторять "сибас". |
| Maybe we should wait for the president to join us before we continue. | Я думаю, нам стоит дождаться президента, прежде чем мы продолжим. |
| Maybe I read too much into situations and what people say. | Может быть, я слишком много думаю о разных ситуациях, и о том, что говорят люди. |
| Maybe they know I think they suck. | Они, наверное, знают, что я о них думаю. |
| Maybe that's why she's calling you. No. | Да, ну, я думаю, мы могли бы вызволить ее оттуда. |
| Maybe we could rent a DVD. | Да, я думаю, будет здорово, может, есть на ДВД? |
| Maybe we can just make this another day. | Да, думаю, лучше в другой день собраться. |
| Maybe it's because, for once, I'm not thinking about myself. | Может потому, что на этот раз я не думаю о себе. |
| Maybe that's enough for the first time, no? | Думаю это достаточно для первого раза, нет? |
| (CHUCKLES) Maybe I can make it up to you. | Ну, думаю, я смогу все исправить. |
| Maybe you should stick to naps and snacks. | Думаю тебе лучше заняться сном и едой |
| Maybe it would be good if you stopped working for a while, just until the kid is born. | Думаю, будет правильно, если ты перестанешь работать, пока малыш не родится. |
| Maybe the boys shouldn't see this, right? | Думаю, мальчикам не стоит это видеть. |
| Maybe we should leave around 5:00 or so? | Думаю, нам стоит выйти около 5? |
| Maybe as simple as, he got in the way, Tom. | Думаю, это было так же непросто, как выбраться из песка, Том. |
| Maybe, around the old neighborhood, if it's who I'm thinking of. | Может быть, в нашем старом квартале, если это тот, о ком я думаю. |
| Maybe, but I really don't think he's all that sick, Amy. | Может быть, но я действительно не думаю, что он настолько болен, Эми. |
| Maybe you feel that this was already the case last year but I think there is an important change going on. | Возможно вам покажется, что и в прошлом году был подобный ажиотаж, но я думаю, что произошли важные изменения. |