Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Maybe - Думаю"

Примеры: Maybe - Думаю
I'm still thinking maybe a shade of blue. Я все еще думаю про голубой оттенок.
After what happened last night, maybe it's a good thing you got the Hood involved. После случившегося прошлой ночью, думаю, хорошо, что ты привлекла к этому Капюшона.
Case had her amped, so I'm thinking maybe she found the same location. Дело её за живое зацепило, потому, я думаю, возможно, она нашла то же самое место.
I'm guessing he's got some mommy issues or maybe some Mexican girl broke his heart. Думаю, у него проблемы с мамочкой или какая-нибудь мексиканка разбила ему сердце.
I think we should talk later, maybe someplace louder. Думаю стоит перенести этот разговор на другое время.
I think you look like a bitter person, maybe. Думаю, что вы, пожалуй, похожи на человека, любящего горечь.
I think, Adam, that you should maybe play some music right now. Я думаю, Адам, что тебе сейчас нужно сыграть какую-нибудь музыку.
I juston't think you're ready, maybe in a few years. Я не думаю, что ты готова, может, через несколько ле...
I think that we should maybe cool it, and step back. Думаю, нам надо остыть и отступиться.
I'm thinking of maybe moving there for a little bit. Я думаю, может, пожить там какое-то время.
I'm thinking maybe a blonde would be better. Я думаю, может, блондиночка сможет лучше.
And I'm thinkin', maybe the Goddess will know what we mean... И я думаю, может Богиня поймет чего мы хотим...
I'd put you at nine, maybe ten weeks. Думаю, ты на девятой, может, 10 неделе.
I'm thinking maybe I should get up high, try and locate their sniper. Я думаю, может мне подняться повыше, попробовать обнаружить их снайпера.
I'm thinking about maybe trying to kiss Jenny. Я думаю, может, попробовать поцеловать Дженни.
I think that this is maybe more than just a bug. Думаю, это не просто какое-то отравление.
I'm thinking acute delirium, maybe? Думаю, острое расстройство сознания, может, энцефалопатия.
I'm thinking maybe I should just let it go. Я думаю может мне стоит просто отпустить это.
Paige, I think that maybe you should see somebody. Пейдж, думаю, тебе нужно сходить к специалисту.
I think that maybe that guy is sick with something. Думаю, что тот парень чем-то болеет - может, грыжа или свинка.
I think if there's nothing else, maybe you should... Если это всё, я думаю тебе уже пора...
I keep thinking maybe I could have prevented that fire if I'd checked the filters better. Я все думаю, что мог бы предотвратить пожар, если бы лучше проверил фильтры.
And I say maybe you both have it. А я думаю, что они у вас обоих.
I was thinking maybe we could get a Sushi truck. Думаю, мы могли бы заказать японскую кухню.
Well, maybe you should just check with your girlfriend. Думаю, тебе надо выяснить это у своей подружки.