Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Maybe - Думаю"

Примеры: Maybe - Думаю
I guess maybe it wasn't important? Я думаю может это не было важно?
Okay, I'm thinking maybe Moore got a little greedy and turned on one of his crew. Я вот думаю, а что если Мур пожадничал и напал на кого-то из своей команды.
I'm thinking maybe this whole thing was a two-fer. You know, shoot he mayor and shoot out the exhibit. Я думаю, может это было двойным делом - застрелить мэра и разбить витрину.
We mentioned it maybe twice, I think we have got away with it. Мы думали об этом, может дважды, я думаю нам сойдет это с рук.
I guess I could get some kind of job, maybe at Beans and More. Думаю, я мог бы подыскать работу в какой-нибудь кафешке.
Figure maybe the universe's way of saying I wasn't meant to have it in the first place. Думаю, вселенная таким образом пытается сказать, что у меня их не должно было быть с самого начала.
From what I heard, which was, well, pretty much everything, maybe you overreacted a little bit. С того что я слышал, а услышал я почти все, думаю, ты слишком остро отреагировала.
You know, I think, maybe you should let Julian do a reading for you. Знаешь, я думаю... тебе следует открыться Джулиану.
maybe that'll cheer him up. Думаю, он обрадуется, что посмотрит выступление этого пиццочела.
But sometimes I just wonder, if she hadn't cheated on him with Killian, maybe they would still be together. Но иногда я думаю, если бы она не изменила ему с Киллианом, может быть, они все еще были бы вместе.
I believe you have some passion for food, and maybe someday you'll have your own restaurant. Я думаю, что у тебя есть некоторая страсть к еде, и, возможно, однажды у тебя будет свой ресторан.
I guess as long as I miss my flight tomorrow, well, maybe that will give my parents time to calm down. Я думаю о том, как пропустить мой отлет завтра, может быть это даст время моим родителям, хоть немного успокоиться.
Call me crazy, but I'm thinking maybe... homemade tomatoes? Назовите меня чокнутым, но я думаю, может быть... домашние помидоры?
And I think Grayson and I are maybe feeling the same thing. Думаю, мы с Грейсоном ощущаем одно и то же.
I just think we need some space from each other, and maybe... that's the only way we can figure this whole thing out. Я думаю, нам нужно побыть на расстоянии друг от друга, и возможно это... единственный способ во всём этом разобраться.
Ithink, maybe not within my lifetime, but something very serious is going to happen, perhaps like France in 1789. Я думаю, может быть, уже не при моей жизни, но всё же, случится что-то очень серьёзное, возможно, как во Франции в 1789.
I mean, maybe you're the one who needs help with your emotions, not me. Думаю, может это тебе надо помочь разобраться в своих чувствах, а не мне.
But with a super-compressed core, I think we can shave a week off that timeline, maybe longer. Но при сверхсжатой сердцевине, думаю, мы сможем скостить с этого срока неделю, если не больше.
I'm thinking of going to India, maybe try and get the transplant there. Думаю поехать в Индию, может, удастся пересадить почку там.
I'm thinking maybe we walk away entirely. Я думаю, может, мы совсем уйдем
Well, I'm thinking that maybe her bed wasn't... slept in at all. Ну, и я думаю о том что она вообще не ночевала дома.
So... when Hess gets killed, I'm thinking maybe Fargo sends these two boys to figure out what happened. Так что, когда Хесса убили, я думаю, может Фарго отправляет этих двух парней выяснить, что произошло.
I'm saying, maybe they were abducted. Я просто думаю, может, их похитили
I thought that maybe the three of us could get a beer. Думаю, мы втроем могли бы выпить пива.
And I think, if you flesh it out, you could maybe turn it into a novella. Думаю, если ты разовьёшь это, получится добротная повесть.