I'm thinking maybe my brother was right about you. |
Думаю, может мой брат был прав насчет тебя. |
I'm thinking maybe to her pusher. |
Думаю, она звонила своему поставщику наркотиков. |
I kept thinking, maybe, I'm not so lost. |
Я всё думаю, может, я не настолько потеряна. |
I think if maybe we had... |
Думаю, если бы мы не... |
Think you can maybe help me with that? |
Думаю, может, ты сможешь мне помочь с этим? |
I reckon maybe he's changed the plates. |
Я думаю может он поменял номера. |
But I can't help thinking that maybe there's someone in your life who deserves it more. |
Но я думаю что может в твоей жизни есть тот, кто заслуживает этого больше. |
I still think, maybe that'd be better. |
Я всё же думаю, может, так будет лучше. |
I'm thinking after this whole thing is over, maybe we should go after Abrams. |
Думаю, когда это всё закончится, может, стоит прижать Абрамса. |
I think I can forgive you, if maybe... you do up my blouse. |
Думаю, я прощу тебя, если, может ты застегнешь мою блузку. |
Thought maybe there'd be some houses down this way. |
Думаю, вдоль этой дороги есть дома. |
Now, maybe we could, take this celebration home. |
А теперь думаю нам пора продолжить праздник дома. |
And I was hoping maybe this year we could. |
И я думаю, мы могли бы сделать это в нынешнем году. |
Thought maybe you'd like the opportunity to do the same thing. |
Думаю, тебе тоже бы не помешало проникнуться. |
I didn't think she knew, but maybe she noticed something. |
Не думаю, что она знала, но, возможно, она заметила что-то. |
I'm wondering if they maybe might have heard something about where Limehouse is hiding his money. |
Я просто думаю, что может быть они могли слышать что-нибудь о том, где Лаймхаус прячет свои деньги. |
I guess we should go to the Stop Smoking Clinic and then maybe get a couple bottles of wine. |
Думаю, нам стоит сходить в Клинику Брось Курить и потом, наверное, купить пару бутылок вина. |
I guess I flattered myself into thinking that maybe she was flirting with me. |
Я думаю, я льстил себе, думая, что возможно, она флиртует со мной. |
I also think that maybe you should go over there, to the house in Hampstead Heath. |
Я так же думаю, что возможно вам стоит поехать туда, в дом на Хампстед Хит. |
I guess I could maybe pay you half. |
Думаю, я могла бы заплатить вам половину. |
I think I should have, maybe. |
Думаю, я должен, наверное. |
Red, I was thinking maybe... |
Рэд, я думаю, может... |
My guess is a drive-by, or maybe a robbery. |
Думаю, или перестрелка, или ограбление. |
So if you can find happiness with Archer, I'm thinking, maybe there's hope. |
И если ты можешь найти свое счастье с Арчером, думаю, может, есть надежда. |
I think, maybe we should all listen to Meredith. |
Думаю, что нам всем следует послушать Мередит. |