Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Maybe - Думаю"

Примеры: Maybe - Думаю
Don't you mean "if", as, like, maybe never. Ты хотел сказать "Если", что, думаю, никогда не случится.
Yes, I think that maybe you are on to something. Да, я думаю ты в чем-то прав.
While I am very thankful for your offer, I think I maybe should take a couple other meetings before committing to anything. Я конечно очень благодарна тебе за предложение, но я думаю, что мне стоит еще кое с кем переговорить, прежде чем окончательно соглашаться.
I think I was afraid that maybe I'd float away and no one would notice. Я думаю, я боялась, что возможно я уплыву прочь, и никто не заметит.
I'm thinking maybe nikki wald was telling the truth. Я думаю возможно Никки Вайльд скажет правду
And I think he's made a new friend, so... maybe I should, too. Думаю, он завел себе новых друзей, может и мне стоит.
I think Mom already had this conversation with you, and maybe you couldn't hear her, but listen to me. Я думаю, мама уже разговаривала с тобой, и, возможно, ты не послушал её, выслушай меня.
I think we should... take another pass at the vocals, maybe double the chorus. Я думаю, нам нужно... еще раз записать вокал, может быть, удвоить припев.
I think she would have liked it to be... but maybe felt he wasn't as keen. Думаю, ей бы этого хотелось... но, наверное, она чувствовала, что он не так увлечен.
Okay, fine, maybe you did, but I think we both know that you owe me about a dozen already. Ладно, хорошо, возможно и спас, но я думаю мы оба знаем, что ты мне должен уже около дюжины раз.
I was thinking maybe we could go down someplace in the South Pacific. я думаю, может нам поехать куда-нибудь на южное побережье.
Look, maybe you really do love Ricky, but, Adrian, I just don't think it's ever going to work out. Послушай, может ты действительно любишь Рики, но, Эдриен, я не думаю, что это сработает.
I'm thinking maybe it's in our shooter. Думаю, что она могла попасть в нашего стрелка
Right now I'm thinking maybe that's for the best. Сейчас я думаю может все и правильно
And so I'm thinking that if she has the aide, maybe she can keep up. И поэтому я думаю, что если бы ей помогал ассистент, она бы справилась.
Well, maybe I'll see you in hell, then. Тогда увидимся в аду, я думаю.
When the season's over, I was thinking, maybe you and I could get a place in the city. Я думаю, когда лето закончится, может, нам с тобой перебраться в город.
So maybe I'm crazy, but I think vanessa is Может, я сумасшедший, но я думаю, что Ванесса
Assuming you've the right equipment, I'd say... maybe half a day. Если есть необходимое оборудование, думаю, полдня.
I see someone who can save a life that maybe nobody else could. Я думаю, что ты сможешь спасти тех, кого другие не смогут.
You know, maybe after myself and I have dinner, we can meet you two for dessert. Я думаю, после ужина с собой, я бы пошел на ужин, мы бы могли встретиться с вами, чтобы съесть десерт.
I mean, maybe the men who assaulted all ur of them six months ago came back and murdered Paul and Lindsay. Думаю те, которые напали на них четверых полгода назад, вернулись и убили Пола и Линси.
And when I think if I'd only doubled back, maybe I could've caught it in the act. И когда я думаю, что если бы только вернулся назад, возможно, я поймал бы его с поличным.
You know, this last week, I've been thinking... maybe we shouldn't have broken up. Знаешь, последнюю неделю я думаю... может быть, мы не должны были расставаться.
Well, I think he's maybe, I don't know... Ну, я думаю он может быть, Я не знаю...