I'm thinking maybe we should get ice cream that everybody will like. |
Я думаю, что нам стоит, взять мороженное которые всем понравится. |
I just think, you know, considering the recent events, maybe we should... |
Просто я думаю, принимая во внимание недавние события, может, нам стоит... |
Well, I could maybe take a look at that for you later. |
Думаю, я могу взглянуть на неё. |
Actually, I was thinking maybe you could help. |
Вообще-то, я думаю, что ты бы мог помочь ему. |
Because I'm thinking of maybe moving to New York. |
Потому что я думаю о переезде в Нью-Йорк. |
This was maybe the hundredth time I'd seen the Sweeney interview. |
Я думаю, я тогда уже в сотый раз смотрел интервью со Суинни. |
Well, maybe you should come and tell him yourself. |
Ну, что ж, думаю, тебе стоит сказать ему это лично. |
If Ari's so stressed out maybe he'd appreciate you taking the reins on this one. |
Если у Ари такой завал, думаю, он ещё спасибо скажет за то, что ты снял с него хотя бы эту часть работы. |
I'm thinking maybe we should leave it in. |
Я думаю мы должны оставить это внутри. |
I think that you should maybe know about. |
Думаю, вам стоит это знать. |
Andy, honestly, I think you might become homeless or maybe even starve. |
Энди, если честно, я думаю, что ты можешь стать бездомным или вообще голодающим. |
I guess maybe I could bring it in tomorrow. |
Думаю, я, наверное, смогу привезти его завтра. |
I think if I keep picturing her, she'll maybe show up here again. |
Думаю, если я продолжу воображать ее, возможно, она покажется здесь снова. |
I'm still thinking maybe a shade of blue. |
Я все еще думаю может быть, оттенок синего. |
I'm thinking maybe we all should be her friend. |
Я думаю, возможно всем нам стоит стать ее друзьями. |
I think, maybe we should get you home, man. |
Я думаю, стоит отвезти тебя домой, дружище. |
I think it still needs, like, a sash or maybe some beads. |
Я думаю ещё нужна орденская лента или бисер. |
I think if he knows his stuff, maybe you should trust him. |
Я думаю, он знает свое дело, и ты должна доверять ему. |
I'm thinking about using it to travel, maybe go to Italy. |
Я думаю, может использовать их на путешествия Может поехать в Италию. там никогда не была. |
I mean, really try, well, maybe you could move back in. |
То есть по-настоящему поладить, то думаю, что ты сможешь вернуться. |
Lately I feel like maybe I didn't do such a great job. |
Но теперь я думаю, может, это была не такая уж великая работа. |
I'm wondering, maybe I shouldn't go first. |
Я думаю, может мне не стоит начинать первой. |
You know, maybe he didn't have a choice. |
Я думаю, у него не было выбора. |
I have been wondering if maybe I should stop waiting for him. |
Я уж думаю - может, Хватит мне его ждать. |
I think... maybe you liked those pictures so much that you wanted to make them real. |
Я думаю... может, они настолько тебе понравились, что ты решил воплотить их в жизнь. |