Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Maybe - Думаю"

Примеры: Maybe - Думаю
I'm thinking maybe we should get ice cream that everybody will like. Я думаю, что нам стоит, взять мороженное которые всем понравится.
I just think, you know, considering the recent events, maybe we should... Просто я думаю, принимая во внимание недавние события, может, нам стоит...
Well, I could maybe take a look at that for you later. Думаю, я могу взглянуть на неё.
Actually, I was thinking maybe you could help. Вообще-то, я думаю, что ты бы мог помочь ему.
Because I'm thinking of maybe moving to New York. Потому что я думаю о переезде в Нью-Йорк.
This was maybe the hundredth time I'd seen the Sweeney interview. Я думаю, я тогда уже в сотый раз смотрел интервью со Суинни.
Well, maybe you should come and tell him yourself. Ну, что ж, думаю, тебе стоит сказать ему это лично.
If Ari's so stressed out maybe he'd appreciate you taking the reins on this one. Если у Ари такой завал, думаю, он ещё спасибо скажет за то, что ты снял с него хотя бы эту часть работы.
I'm thinking maybe we should leave it in. Я думаю мы должны оставить это внутри.
I think that you should maybe know about. Думаю, вам стоит это знать.
Andy, honestly, I think you might become homeless or maybe even starve. Энди, если честно, я думаю, что ты можешь стать бездомным или вообще голодающим.
I guess maybe I could bring it in tomorrow. Думаю, я, наверное, смогу привезти его завтра.
I think if I keep picturing her, she'll maybe show up here again. Думаю, если я продолжу воображать ее, возможно, она покажется здесь снова.
I'm still thinking maybe a shade of blue. Я все еще думаю может быть, оттенок синего.
I'm thinking maybe we all should be her friend. Я думаю, возможно всем нам стоит стать ее друзьями.
I think, maybe we should get you home, man. Я думаю, стоит отвезти тебя домой, дружище.
I think it still needs, like, a sash or maybe some beads. Я думаю ещё нужна орденская лента или бисер.
I think if he knows his stuff, maybe you should trust him. Я думаю, он знает свое дело, и ты должна доверять ему.
I'm thinking about using it to travel, maybe go to Italy. Я думаю, может использовать их на путешествия Может поехать в Италию. там никогда не была.
I mean, really try, well, maybe you could move back in. То есть по-настоящему поладить, то думаю, что ты сможешь вернуться.
Lately I feel like maybe I didn't do such a great job. Но теперь я думаю, может, это была не такая уж великая работа.
I'm wondering, maybe I shouldn't go first. Я думаю, может мне не стоит начинать первой.
You know, maybe he didn't have a choice. Я думаю, у него не было выбора.
I have been wondering if maybe I should stop waiting for him. Я уж думаю - может, Хватит мне его ждать.
I think... maybe you liked those pictures so much that you wanted to make them real. Я думаю... может, они настолько тебе понравились, что ты решил воплотить их в жизнь.