And I keep on thinking that I should maybe take her out and see if there's anything to it. |
И я все время думаю, может, я должен пригласить её на свидание и посмотреть, как все сложится. |
Well, I'm just thinking that if he has one, maybe we can find out where he's buried, and then pay our respects. |
Ну, я просто думаю, если бы оно у него было, может, мы смогли бы найти, где он похоронен, и засвидетельствовать свое почтение. |
I think Jones has commandeered two private satellites, or maybe he'd launched them, and they're the disco balls that are bouncing the sunlight around the planet. |
Думаю, Джонс захватил два частных спутника или запустил их на орбиту, и они служат как зеркальные шары, отражающие свет солнца. |
Well, maybe I think you'll come back. |
А может, я думаю, что ты вернешься? |
And maybe to some degree he was, but I think... I think we would've all been happier if he'd have just let us into his life. |
Может, отчасти так оно и было, но я думаю... я думаю, мы все были бы счастливее, если бы он просто пустил нас в свою жизнь. |
I think all a man needs in life is a close shave, a cold beer, and you know, maybe a faithful dog. |
Я считаю, единственное, что нужно мужчине в жизни - это гладко выбритое лицо, холодное пиво и, думаю, верная собака. |
I mean, maybe she knows more because she's also a doctor and a woman. |
Я думаю, она знает больше, потому что она и врач и женщина в одном лице. |
I'm thinking that maybe that's not the best advice in the situation. |
Думаю, что может быть, это не самый лучший совет в этой ситуации |
I imagine you tried to reason with him at first, maybe even tried to bribe him with a cut of the auction fee. |
Думаю, сначала вы пытались вразумить его, возможно, даже пробовали подкупить его, обещая часть от аукционной прибыли. |
I think it was a Tuesday, I'd been in town maybe a week, and... |
Думаю, это был вторник, я был в городе около недели, и... |
She also has the new slot car app, so I'm thinking maybe she has friends or family in Katonah. |
К тому же, у неё новое автомобильное приложение, поэтому я думаю, у неё могли быть друзья или родственники в Катоне. |
I think Colin would love if you sacked the quarterback, like, three or four times, and maybe even returned a fumble for a touchdown. |
Думаю, Колин с удовольствием посмотрел бы, как ты собьешь квотербека, раза три или четыре, а потом еще вернешься может и сделаешь пару тачдаунов. |
I think what you mean is maybe she'll get to know you, and she won't like you. |
Я думаю что может быть она тебя узнает и ты ей не понравишься. |
I thought this would kind of be a clean start for us in that maybe we could just be friends and be okay with that, but... |
Я думаю это могло бы стать для нас новым началом может быть мы можем быть друзьями и всё будет хорошо, но... |
So, I think decoding this can probably bring answers to most developed countries including the U.S., and maybe Obama's ratings can go up again. |
Я думаю, что разгадка этого может принести ответы многим развитым странам, в том числе и США, и тогда, может быть, рейтинг Обамы опять повысится. |
And so I'm thinking maybe I can carry Amelia's baby And she can carry mine. |
И поэтому я думаю, возможно, я смогу выносить ребенка Амелии, а она сможет выносить моего. |
And in reaction to that, I think that maybe the daughter should be... (STAMMERS) |
И в противовес этому, думаю, что может, дочь должна быть... |
You know, the more I think about it, maybe it wasn't completely not not not funny. |
Знаете, чем больше я об этом думаю, может это вовсе было весело. |
And I think that it's maybe interesting, also, that it deals with two problematic issues, which are rising waters and religion. |
Думаю, что интерес может представлять также и то, что она затрагивает две актуальные проблемы: повышение уровня воды и религия. |
And, look, maybe I'm just saying this because I'm freezing my nurts off, but I really don't think he hid it up here. |
Слушай, может я говорю это, потому что все отморозил, но я на самом деле не думаю, что он спрятал его здесь. |
Well, maybe he was forced to write it or it's a fake, but I don't think this is a suicide. |
Может, его заставили написать или это подделка, но я не думаю, что это самоубийство. |
But now I think that maybe it has more to do with me being a Banshee. |
Но я думаю, что может, это из-за того, что я банши. |
OK, maybe we need to work on your understanding of the phrase "distance yourself." |
Думаю, нам надо поработать над пониманием слова "отстраниться". |
Well you know, maybe there is a job out there for people that feel that way. |
Ну, знаешь, я думаю, может есть работа для таких людей. |
Now that you know that for sure maybe there's something between the two of you you'd like to reconsider. |
Хорошо, теперь для уверенности, я думаю, вам двоим есть что обсудить друг с другом. |