Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Maybe - Думаю"

Примеры: Maybe - Думаю
Maybe in the past you would be... but actually, I think it's kind of cool. Возможно, в прошлом могла бы испугаться... но сейчас я думаю, что это вроде как круто.
Maybe slightly bohemian, I think that would be a better description. Может немного богемные, я думаю, это более точное описание
Maybe it's best if you gentlemen were on your way. Я думаю, вам лучше нас покинуть.
Maybe I just think, if you took one of those pills, I don't see how you ever stop. Я всё думаю, что приняв такую таблетку, остановиться будет невозможно.
Maybe the totals go up because I think I know something? Может, количество только увеличится, поскольку я думаю, будто что-то знаю?
Maybe you thought I was someone else, I think I knew that, but I didn't stop you. Может ты приняла меня за кого-то другого, думаю, я знала это, но не остановила тебя.
Maybe you should talk to cleopatra about this. 'cause I think she's into me. Может тебе рассказать это Клеопатре? Так как, я думаю, она застряла во мне.
Maybe I'm crazy, or way more drunk than I realised, but... today meant something to me. Может я сумасшедшая или немного пьянее, чем думаю, но... сегодняшний день что-то значит для меня.
Maybe you should get a flat screen TV. Я думаю, можно прикупить плазму.
Maybe so, but Julie's folks have lived here a long time. I guess she should know. Семья Джули живёт здесь давно. и, думаю, она знает что говорит.
Maybe I do go, convince everyone that Elena is alive and well, and I casually ask him where Damon buried me. Думаю, стоит пойти, и убедить всех, что Елена жива и здорова, и ненароком спросить его, где Дэймон меня закопал.
Maybe I should save us a lot of embarrassment... lose the weight and then come back. Думаю, можно сэкономить нам много времени... сперва похудеть немного и потом вернуться сюда.
Maybe the camera crew had something to do with it. Думаю, съемочная группа сыграла в этом не последнюю роль.
Maybe I just better go on. Думаю, мне лучше уйти. Нет, нет, подожди!
MAYBE YOU SHOULD START CALLING ME MR. ROSSO AGAIN. Думаю, тебе стоит начать опять называть меня мистером Россо.
Maybe he's not, but I think that I can stop this guy from getting himself or someone he cares about killed. Может быть нет, но я думаю, что смогу остановить этого парня, пока не убили его или кого-то, кто не безразличен ему.
Maybe you should talk for a while, olC? Я думаю вам нужно поговорить немного, правильно?
Maybe I think he can do anything just because I love him so much. Может быть, я думаю, что он способный лишь потому, что так люблю его.
Maybe we could do a whatchamacallit - like the barter? Ну, я думаю, мы сможем договориться, выбирай...
And I think I'd have a shot with Mabel Maybe. И я думаю я мог бы сняться с Мэйбил, наверное
Maybe not, but I'm betting that this will. Uhn! Может и нет, но думаю это сможет!
About his decision, Chandler said, Maybe I'll lose out, but I think it can be a great experience. О своём решении Уилсон сказал: «Может быть я потеряю, но я думаю, что может быть большим опытом.
Maybe not, but I figure if I just act like her friend long enough, then I'll be her friend. Может быть нет, но я думаю, что если действовать как ее подруга, то я смогу стать ее настоящей подругой.
Maybe what I think Tastee Wheat tasted like actually tasted like... oatmeal or tuna fish. Может что я думаю о манной каше на самом деле имеет вкус... как овсянки или тунца.
Maybe it's not my place, but I do think Ronnie's just afraid. Может, это не моё дело, но я думаю, что Ронни просто боится.