Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Maybe - Думаю"

Примеры: Maybe - Думаю
I'm only speaking for myself, but if I had to guess, maybe that's why. Я говорю за себя, но если бы мне надо было отгадать, почему, - думаю, поэтому.
Or maybe I'll just stay one more night on the hill before I have to leave for real. Думаю, остаться тут ещё на одну ночь, а потом уже навсегда уйти.
You know, I can't help but think that maybe this is all happening for a reason. Знаешь, я не могу помочь, но думаю, что возможно, всему есть причина.
You know, I was wondering maybe... I could come and hang out with the two of you. Я даже думаю, может и я могла бы провести время с вами двумя.
My point is, maybe we don't give anger enough credit Я думаю, что возможно мы не достаточно доверяем Гневу.
I think Tucker's real father killed Peri to keep this from coming out, and maybe Spence knows who she cheated with. Я думаю, настоящий отец Такера убил Пери, чтобы правда не вышла наружу, и возможно Спенс знает, с кем она ему изменяла.
I haven't actually met him in person, but I think he knows a lot about my work, so maybe I'll just... Лично я с ним не встречался, но я думаю, он наслышан о моей работе, поэтому, возможно, я...
Now, maybe that goes with being a CO, but this I just think he's gone over the top. Может быть, это естественно для командного офицера, но я думаю он просто перегибает палку.
I'm thinking that maybe it's not a mob thing after all. Думаю, что, возможно, это вовсе и не связано с мафией.
I figure that'll be another week, maybe a little more, and then we can start back to Alexandria. Я думаю, что мы будем еще неделю тут, может быть, немного больше, а потом мы сможем вернуться в Александрию.
I can't help thinking, if we'd been more open last time, maybe my dad would still be alive. Я постоянно думаю, если бы в прошлый раз мы были бы более открытыми, может быть мой отец был бы жив.
I can see it's dangerous for you... but if the government trusts me... maybe you could. Я думаю, это слишком опасно для Вас... однако если правительство доверяет мне... почему бы Вам ни сделать то же самое.
However, I also tend to think that maybe we are asking them to take on new tasks with old or outdated tools. Однако я в то же время думаю, что мы, возможно, просим их решать новые задачи с помощью прежних или устаревших инструментов.
[Laughs] So I'm figuring 35 times, maybe. Я думаю, что раз 35, точно.
I think your heart's in the right place, but maybe it's not your battle to fight. Думаю, твои намерения правильны, но, может, тебе не стоит участвовать в этой битве.
I think this will be enough cash to take care of Bly maybe even find out why I was burned. Я думаю, этих денег хватит, чтобы разобраться с Блаем. А, может даже, узнать, почему меня уволили.
I'm thinking about growing my moustache like his. maybe that way some of his talent will rub off on me. Я думаю, что отпустив усы, как у него, я получу немного его таланта.
But I don 't think so, because for him, maybe it's an illness to steal money everywhere. Но я так не думаю, т.к. у него, может это и болезнь, страсть тырить деньги везде.
Well, maybe we'll just leave the courts out of this one. Думаю, мы обойдемся без суда.
I think... maybe I should be more ashamed of this, and you less. Я тут думаю... что стыдиться стоит всё-таки мне, а не тебе.
Okay, so I was thinking maybe we could go see the new Tyler Perry movie. Я думаю, нужно пойти на новый фильм Тайлера Перри.
I guess it's kind of jazz-ish, maybe? Думаю что типа джазовой, наверно.
I think you're going to have to stay home at least a month or maybe even six weeks. Я думаю ты собираешься оставаться дома по крайней мере месяц или может быть шесть недель.
So my thinking is, if we give him what he wants, maybe they leave us alone. Я думаю, если мы дадим ему то, что он хочет, возможно он оставит нас в покое.
I think it's in the air, maybe the water. Я думаю, что это в воздухе, может быть, в воде.