Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Maybe - Думаю"

Примеры: Maybe - Думаю
Look, I think it's great you're waiting for Sean, but I've got to say, at a certain point, don't you think it's maybe time to think about... Слушай, я думаю это здорово, что ты ждешь ясного ответа от Шона, но возможно уже настало время... ты не задумывалась, может уже пора наконец...
If you fellas work out good, maybe we do it again sometime for some real coin. И я думаю пора нам обзавестись оружием, которое создано, чтобы убивать зомби!
Well, then I guess he'll want to go, and maybe Grace and her mom, too, but I think Grace's mom just got engaged, or she's thinking about getting engaged, and I don't think Grace is too happy about it. Тогда, может быть, он захочет придти, и тогда, может быть, и Грейс, и ее мама тоже захотят, но я думаю, что мама Грейс собирается обручиться или она думает об обручении, и не думаю, что Грейс счастлива из-за этого.
But I was thinking that you and I could maybe work together, lift the suspension, give her a second chance, and, you know, show her that we are really working as a team. Но я думаю, что мы можем сплотиться, сделать паузу и дать ей второй шанс, и, знаете, показать ей, что мы работаем в команде.
And I think if Grace Kelly is the most glamorous person, maybe a spiral staircase with glass block may be the most glamorous interior shot, because a spiral staircase is incredibly glamorous. Думаю, если Грейс Келли - самая гламурная женщина, то спиральная лестница рядом со стеной из стекла - самый галмурный снимок интерьера, ведь все спиральные лестницы невероятно гламурны.
Maybe you should have. Думаю, тебе все же хотелось.
we were talking a while ago, and I think that Mrs. Carpenter feels that because there's two of us and 28 of you, maybe you should decide what we see next. мы тут поговорили и я думаю, что миссис Капрентер считает, что раз уж нас здесь двое, а вас 28, может быть, вам следует решать, что мы будем посмотреть дальше.
I just... I can't help but think that if she was just better at everything, then maybe we wouldn't be living hand to mouth. Я даже... не могу помочь, но думаю если бы она была просто лучше во всем, то возможно, мы бы жили в проголодь
If you did, then maybe we could chill I don't think you do So you and me are through Dig-a-ding, ding, ding, ding Если сделаешь это, может у нас все будет хорошо Я думаю, ты и не собирался Так что мы с тобой расстаемся
I think that's possible, because there is a corner of the death penalty debate - maybe the most important corner - where everybody agrees, where the most ardent death penalty supporters and the most vociferous abolitionists are on exactly the same page. Я думаю, что это возможно, потому что есть область в дебатах о смертной казни - возможно, самая важная область - где все соглашаются, где самые горячие сторонники смертной казни и самые горластые аболиционисты сходятся во мнениях.
But, you know, I just think it would really make her day and maybe keep her in this mood if you could just, you know, go out on a limb and say something from the heart. Но, я думаю, что это бы сделало ее день лучше, и она бы всегда была в таком настроении, если бы ты просто, знаешь, рискнул и сказал бы что-то от всего сердца.
I mean£ maybe I would have flair... if I barged into people's houses 50 times a day going£º Думаю, что у меня, возможно, была бы изюминка... если бы я приходила бы домой к людям по 50 раз в день.
Sometimes we unconsciously confuse what scares us now with the things that frightened us as kids, so I think you were... maybe storing some of your anxiety in a familiar place. Иногда мы неосознанно путаем то, что нас сейчас пугает, с тем, что нам угрожало в детстве, поэтому я думаю, что ты... возможно, ты фокусировал свою озабоченность на том, на чем привык
Maybe "Peter." Думаю, Петричком, а вы?
Maybe because of the house. Хотя думаю, что это из-за дома.
Maybe we missed a turn. Я думаю, мы уже должны бы приехать.
Maybe I could manage something. Я думаю, я смогу что-то придумать.
Maybe you can help me. Думаю, что вы мне поможете его найти.
I think, I'll do swimmy-swimmy and maybe she'll do swimmy-swimmy Я думаю "Тогда я поплыву и, может, она поплывет за мной,"
It really looks like he can't take much more of the I'm wondering maybe if we want to do a little less "interrogating" Похоже, он больше не может терпеть пытку водой... этот допрос... и я думаю, может нам стоит прекратить этот т.н. "допрос"
Obviously, I'm thinking maybe it's gout, but there aren't any crystals under the microscope, just cells, so I call the intern who drew it, and he tells me he's trying to rule out cirrhosis, Конечно, я думаю, что, может, это подагра, но кристаллов под микроскопом нет, только клетки, поэтому я вызываю интерна, который проводил анализ, он говорит, что хотел исключить цирроз, что в целом бессмысленно,
Maybe what I'm thinking? Может о том, о чем я думаю?
Well, there are the stillborn children, although I like to think it was more sinister, like maybe Hugh Crain was a horrible monster and drove her to it. из-за детей, но я думаЮ, причина более зловещая. Крейн был чудовищем и довел ее до этого.
'Working a letterbox, maybe. 'Or trailing his coat and looking for a pass from some mug like me. ' Думаю, он ожидал контакта, или какого-то письма, или светился повсюду, ожидая такого простофилю, как я.
and then I think, "OK, well maybe we can have it snow, or we can have a thunderstorm," А потом я думаю, а как на счет заснеженной церкви или церкви в грозу?