Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Maybe - Думаю"

Примеры: Maybe - Думаю
I think... maybe I stay. Думаю... пожалуй я останусь.
Couple of hours, maybe? Пару часов, я думаю.
All right, I'm thinking maybe Ладно, я думаю, возможно
I think that the chance of life having arisen on Mars, sometime in its past, is maybe one in four to maybe even half and half. Я думаю, что вероятность зарождения жизни на Марсе когда-то в прошлом, возможно один к четырём или даже 50/50.
I just think, maybe... Я просто думаю, может...
maybe I should come back. Думаю, может, мне стоит вернуться.
No, I guess maybe... Ну, я думаю, можно...
I'm thinking maybe we should. Думаю, что нужно.
There's a faster way, maybe. Думаю, можно сделать проще.
Here I thought... maybe an extension, maybe a guesthouse with a glassed porch. Думаю, здесь пристрой, может быть, домик для гостей со стеклянной галереей.
Well, maybe next time I'll let you kip at the end of my bed, you know. Ну, думаю в следующий раз ты будешь спать на краешке моей кровать.
I'm thinking maybe I could use a change of scene. Думаю, не помешало бы сменить обстановку.
I don't know, I guess maybe sometimes I wish that she enjoyed, you know... Думаю иногда мне хочется, чтобы ей было хорошо...
I think my dad showing up at your apartment maybe pushed him away. Думаю, появление моего отца в вашей квартире возможно оттолкнуло его.
I'm thinking maybe our abductors stole one so they could hide in plain sight. Да, я думаю, возможно Похитители украли одну, чтобы замаскировыаться.
I think ecology- The way we approach ecological maybe the crucial field of ideology today. Я думаю, что экология и то, как мы относимся к экологической проблематике, может быть сегодня решающим моментом в идеологии.
But I suppose if the part were aesthetically correct, then maybe I could consider it. Но, думаю, если роль будет подходить для меня с эстетической точки зрения, я рассмотрю это предложение».
We end up with a stand-off, maybe hostages. Думаю, он куда-нибудь врежется и все дело затянется, возможно будут заложники.
Now I'm thinking this shed here, we pull that down and we rebuild, maybe an aviary. Итак, я думаю, этот сарай можно снести и вместо него построить вольер для птиц.
And, I apologise, but I just think I'd be shooting puffs of smoke right now, anyway, so... maybe... maybe that's it. Я, прошу прощения, но, не думаю, что, я сейчас, вдруг, извергну фонтан... так что, наверное... наверное, хватит.
Cuddy's right. maybe, just maybe, Слушай, думаю, я смогу взять тебя и с меньшей суммой.
Right. I was just thinking that maybe it is time for you to start looking for your own place. Верно.Я просто думаю может тебе пора начать искать свое собственное место.
I thought I'd stay here, maybe catch up with some paperwork. Я думаю я бы остался тут, может сделал бы бумажную работу...
I'm thinking maybe he wants me to open a microbreweryor... day-tradein oil futures. Я думаю, может он хочет, чтоб я открыл мини-пивоварню, или занялся торговлей на нефтяном рынке.
The other two, I'm guessing they've been here for weeks, maybe even months. Две другие, думаю, пролежали здесь недели, может, и месяцы.