Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Думаю

Примеры в контексте "Maybe - Думаю"

Примеры: Maybe - Думаю
I think you know everybody except maybe Ms. Racan. Думаю, вы всех здесь знаете, кроме, пожалуй, мадемуазель Ракон.
I think you have a cracked rib, maybe two. Думаю, у Вас сломано ребро, возможно два.
I just think Luisa... is flirting with me, maybe. Я просто думаю, что Луиза... со мной заигрывает.
I'm thinking maybe the cable is tired of supporting me. Я думаю, что, возможно, канат устал держать меня.
I'm thinking maybe it's time for me to end this trespassing. И я думаю, что, возможно, мне пора прекратить это вторжение.
I guess maybe this is the worst place. Я думаю, что это и будет самое плохое место.
I... I think that maybe we should postpone the party. Я думаю, что нам нужно отложить вечеринку.
I'm thinking of asking Rachel out tonight maybe playing her that song we wrote last week. Думаю пригласить сегодня Рэйчел на свидание может, сыграю ей ту песню, что мы написали на той неделе.
I think, maybe I've said enough. Я думаю, что я... Рассказал достаточно.
I think that maybe we should get together... Я думаю, может нам стоит вместе...
Well, maybe I'm not quite done yet. Думаю, я ещё не закончил расследование.
I was thinking maybe I'll get into teaching. Думаю, может, начать преподавать.
So I think that maybe I should just start at the beginning. Так что, я думаю, может, я просто начну сначала.
I just think that maybe you need more, like a professional. Думаю, тебе нужна профессиональная помощь.
But I think that maybe your hands are just a little off. Но я думаю, твои руки лежат не совсем там.
So I'm just saying maybe we could've seen this coming. И, я думаю, этого стоило ожидать.
Thinking maybe I could go nose around. Думаю, надо поводить носом вокруг.
I guess maybe I do have a town to protect. Думаю, мне вновь придется защищать город.
I keep thinking maybe there's something we should do for him. Всё думаю, что мы можем для него сделать.
You know, maybe Andy's right. Знаете, думаю, Энди права.
I think what we're dealing with, maybe, is not a single dimension. Я думаю, что мы, возможно, имеем дело не с одним измерением.
I mean, if she'd told me, maybe I could have done something. Думаю, если бы она мне сказала, возможно я мог бы что-нибудь сделать.
I think she does, but maybe because she knows him better than anyone else. Думаю, так и есть, возможно, потому что знала его как никто другой.
Okay, maybe that's not a good story for the public. Ладно, я думаю, что это не лучшая история для эфира.
And so I was thinking... maybe you know someone in that line of work. И как я думаю... может быть ты знаешь кого-то в этой сфере.