I think he's very lonely... lonelier than he lets on maybe lonelier than he even realizes. |
Я думаю, он очень одинок... более одинок, чем показывает может даже более одинок, чем сам полагает. |
No, I think that they're people just like you, and I think that maybe you don't even know... what you're capable of. |
Нет, я думаю, что они такие же люди, как и ты, и что, возможно, ты даже не знаешь... на что способна. |
Well, let me answer this way - maybe you're imagining that I think you're a hypochondriac. |
Хорошо, позвольте мне ответить таким образом - возможно, вы вообразили себе, что я думаю, что вы ипохондрик |
And maybe I could treat them to pie and ice cream and after, Grace and I could talk big sister to little sister. |
Думаю, угощу их пирогом и мороженым, а потом мы с Грейс поговорим по-сестрински. |
Thinking you and I should maybe go play a little catch, you know? |
Думаю, мы с тобой могли бы покидать мячь, как на это смотришь? |
I also think that maybe someday you might feel worse if all you were today was mad, you know what I mean? |
Еще я думаю, что может быть когда-нибудь тебе станет хуже, если ты будешь только злиться сейчас, понимаешь, о чем я? |
I think I figured that maybe one day I w... I w... I would actually go back. |
Думаю, я считал, что, возможно, однажды, я... я... я вернусь обратно. |
So I was just wondering if you could maybe describe your shower drain for me. |
И вот я думаю, может быть ты Могла бы описать свой душевой слив для меня |
And I'm thinking maybe that's a good thing, isn't it? |
И я думаю, может быть это к лучшему, да? |
You know, for Amy, I think you'd want something more along the lines of sage, patchouli, maybe eucalyptus? |
Ты знаешь, для Эми, я думаю, что ты хотела бы что-то более прямолинейное шалфей, пачули, может эвкалипт? |
I d-I don't think there's any in my school. Well, maybe one of their mommies or daddies |
я не думаю, что такие есть в моей школе. |
I'd fight harder for you. I think I-if I'd fought harder for you, maybe... we would've had a wonderful life together, Ellis. |
Я боролась бы сильнее за тебя я думаю, если бы сражалась сильнее за тебя, может... у нас была бы замечательная жизнь вместе, Эллис. |
Or maybe I think so because I'm too naive, Mr. President? |
Или я так думаю по своей наивности, господин президент? |
I think that maybe there wouldn't be as many as there are, and there's more by the day. |
Я думаю, таких станет меньше и меньше с каждым днем. |
I don't know, I guess if you grab a bank robber, maybe... because you need help robbing something? |
Ќе знаю, но думаю, грабитель банков нужен, чтобы кого-то ограбить? |
I think my father was on NZT that night, and if I can figure out where it comes from, maybe I can figure out what happened to him. |
Думаю, той ночью мой отец был под НЗТ, и если у меня получится узнать, откуда он, возможно, получится выяснить, что с ним. |
I'm thinking maybe the reason you don't want surgery is that while your husband will find you attractive no matter what, all the other men you're sleeping with might not be so open-minded. |
Поэтому я думаю, что может быть причина, по которой вы не хотите операцию в том, что хотя ваш муж и находит вас привлекательной несмотря ни на что, все другие мужчины, с которыми вы спите, не будут такими непредубежденными. |
But... We've been clearing out her house a little bit and I think would have fix it up and... maybe sell it, so... |
Но... мы приводим её дом в порядок и я думаю, что нужно сделать ремонт и... возможно, продать его, так что... |
So I think by now, everyone knows that we can't drive, or women are not allowed to drive, in Saudi Arabia, but maybe few know why. |
И, думаю, теперь каждый знает, что нам нельзя водить, что женщинам не позволено водить в Саудовской Аравии, но, наверное, немногие знают, почему. |
Well, I don't want to interfere, but I could maybe make it a little more special. |
Не хочу вмешиваться, но, думаю, я могла бы сделать их день чуть более особенным |
And I feel that if he was happy and if my mom was happy, then maybe I could be happy. |
И я думаю, если он будет счастлив и мама будет счастлива, тогда может быть я буду счастлива. |
And I think you might be angry with her because you're starting to realise that maybe she's no longer the type of friend that you can talk to about things. |
И я думаю, ты могла бы злиться на неё, потому что начала понимать, что может быть она не тот друг, с которым ты можешь говорить обо всём. |
Harvard, instead of worrying about what I think, maybe you should try and move on, you know? |
Вместо того чтоб беспокоиться, о чем я думаю, может, тебе попробовать двигаться дальше? |
And then when he didn't, I thought, okay, well, maybe he'll take a couple of hours and then say yes. |
И если он сразу не скажет, я думаю пусть, ну, может, он через пару часов скажет "да". |
You lied to me... and I think John lied to me, too, and maybe you're protecting your brother. |
Ты солгала мне, я думаю, что и Джон мне солгал, а ты пытаешься выгородить брата. |