I guess maybe malory could be her... |
Думаю, Мэлори может быть ее... |
Well, after five murders, maybe you should find out. |
Ну, после пяти убийств, думаю пришло время узнать. |
I guess maybe a part of me still does. |
Я думаю, часть меня все еще так думает. |
I'm thinking maybe she got into some coffee grounds. |
Думаю, она наелась кофейных зерен. |
I'm thinking maybe we shouldn't have asked that. |
Думаю, нам не стоило спрашивать. |
I'm thinking maybe this weekend isn't such a good idea. |
Думаю, в эти выходные ничего не получится. |
I'm thinking maybe I will stick around for a while. |
Думаю, мне стоит задержаться здесь ненадолго. |
I guess I've killed maybe... 20 people. |
Думаю, я убил человек 20. |
I think it was a map, maybe a battle plan. |
Думаю, это была карта, возможно, план сражения. |
I think we need artillery or maybe mortars might do the job. |
Думаю, нам нужна артиллерия или миномёты, чтобы закончить дело. |
And then you start thinking, well, maybe I can kick it. |
А сейчас думаю, вдруг получится. |
I don't think I got any champagne, but maybe a beer. |
Не думаю, что у меня есть шампанское, но должно быть пиво. |
I think, like, now, maybe. |
Я думаю, вроде как сейчас. |
You know, maybe you should just go without me. |
Знаете, я думаю, Вы должны идти без меня. |
I guess if it keeps the peace, maybe I'll do it. |
Думаю, если это поможет сохранить мир, возможно, я им займусь. |
I think we might be about to maybe really get somewhere. |
Думаю, рано или поздно, мы добьемся какого-нибудь результата. |
I'm thinkin'... maybe dinner and a movie. |
Думаю... может, свожу на обед и в кино. |
I'm wondering, maybe they belong to who did this. |
Думаю: "Может, они того, кто это сделал?". |
I guess, maybe we should've checked jude's guest list. |
Думаю, нам надо было проверить список гостей Джуда. |
So I think, like, never, maybe. |
Так что думаю, вроде как, никогда. |
I think... maybe you went looking for a reason not to. |
Я думаю... возможно, ты искал причину не делать этого. |
I guess maybe I thought I'd just get used to it. |
Я думаю, может быть я подумал, что привыкну к нему. |
I figured... we could go somewhere quiet, maybe with low lighting and... |
Я думаю... что мы можем пойти где потише, возможно с приглушенным светом и... |
I think... maybe Blessing is too far gone now. |
Я думаю... Блесинг уже слишком далеко зашла. |
I think I'm maybe going to try a different approach to my journalism from now on. |
Я думаю, что возможно попробую другой подход в своей журналистской карьере. |