I think we'd like to move some out of financials and into technologies, maybe a little more Apple. |
Думаю, мы хотим перевести часть нашего имущества в технологии, и возможно побольше в Эппл. |
And maybe it goes the same for the woman who tried to stab herself. |
И, я думаю, может быть тоже самое... было с женщиной, которая пыталась себя заколоть. |
I think he looks younger than I do, maybe. |
Я думаю, он, возможно, выглядит моложе меня. |
Well, I guess maybe that can work. |
Что ж, я думаю возможно это сработает. |
I think it might've been an enforcer working for Boorman maybe. |
Думаю, это мог быть один из головорезов, работающих на Бурмана. |
I'm thinking maybe we could surprise this guy Kovacs. |
Думаю, может можно этого самого Ковакса переиграть. |
I think we can squeeze someone through... maybe Dawson or Herrmann. |
Я думаю кто-то из наших может пролезть... может Доусон или Германн. |
I'm thinking maybe it's not a coincidence this thing happened on Halloween. |
Я думаю, что не случайно это произошло на Хеллоин. |
We should maybe... look into selling the house. |
Я думаю ты права, может нам действительно продать дом. |
I think Rogers here maybe even gave you a beating or two. |
Думаю, и Роджерс тебе пару пинков отвесил. |
All right, maybe we just need to throttle back. |
Ладно, думаю, нам стоит немного сбавить обороты. |
I'm thinking maybe we can have dinner later on after all. |
Я думаю мы можем поужинать в конце концов. |
I'm looking for Dad and thought maybe you'd been seeing him. |
Я ищу отца, думаю ты видел его. |
But maybe he just made up a name. |
Думаю, он просто использовал ее имя. |
But maybe I just think that because she kept saying how happy she is. |
Хотя, возможно, я просто так думаю, потому что она постоянно говорит, как она счастлива. |
I'm thinking about getting a Harley like Tommy has, or maybe an Indian. |
Всё думаю насчёт Харлея как у Томми, или, может быть, Индиан. |
And I think that maybe Callie and I... |
И я думаю, что, возможно, Келли и Я... |
I guess some guy's like threatening to shoot his wife or maybe he shot her or something. |
Я думаю, какой-то парень типа угрожает застрелить свою жену или может быть он её застрелил или что-то в этом роде. |
I guess length of it is a waste, maybe... |
Думаю, говорить длинными выражениями - это пустое дело, может быть... |
I guess maybe it's my attempt to leave some kind of legacy. |
Я думаю, может быть, это моя попытка оставить какое-то наследие. |
Well, maybe I shouldn't testify. |
Я думаю, мне следует дать показания. |
And I think that maybe I did doubt him a little too. |
И я думаю, что возможно я немного сомневалась в нем, также. |
I think that... maybe you and me should go somewhere more private. |
Думаю, что... нам с тобой нужно пойти в уединенное местечко. |
I wonder if maybe it's not necessary to retract. |
Я вот думаю, может отменять и не обязательно. |
But... I think you're maybe all he has. |
Но... я думаю, вы все, что у Джеймса есть. |