Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Большое число

Примеры в контексте "Many - Большое число"

Примеры: Many - Большое число
Many Member States had also indicated their readiness to afford assistance in criminal investigations and extradition proceedings. Кроме того, большое число государств-членов заявило о своей готовности предоставить помощь в проведении расследований по уголовным делам, а также в том, что касается процедур выдачи.
Many women were involved in non-governmental organizations (NGOs) and in women's councils associated with local governments. Большое число женщин участвуют в работе неправительственных организаций (НПО) и являются членами женских советов в структуре органов местного самоуправления.
Many observer States and States candidates for membership employ experienced diplomats in multilateral negotiations, including in the disarmament and arms control areas. Большое число государств-наблюдателей и государств-кандидатов в ее члены привлекают опытных дипломатов к участию в многосторонних переговорах, в том числе в области разоружения и контроля над вооружениями.
Many indigenous peoples organizations have expressed concerns that the Clean Development Mechanisms and sinks projects do not contribute to climate change mitigation and sustainable development. Большое число организаций коренных народов выразили обеспокоенность по поводу того, что механизмы чистого развития и проекты углеродопоглощения не содействуют смягчению последствий изменения климата и устойчивому развитию.
Many members of Parliament and the State Council also belonged to those two communities. Большое число парламентариев и членов Государственного совета также принадлежат к этим двум общинам.
Many foreigners work in Chad and benefit from the same rights and protection as nationals. Напротив, в Чаде работает большое число иностранцев, и они пользуются всеми правами и защитой на одинаковых с гражданами страны основаниях.
Many obstacles to poverty eradication arise from the political, economic and social conditions that exist within a particular country at any given point in time. Большое число препятствий в борьбе за ликвидацию нищеты обусловлено политическими, экономическими и социальными условиями, существующими в отдельной стране в любой данный момент времени.
Many developing countries did not have the resources and adequate legal structure to grant such incentives and honour them through the life of the investment cycle. Большое число развивающихся стран не располагает ресурсами и подходящей правовой структурой для предоставления таких стимулов и гарантированного их сохранения на протяжении всего инвестиционного цикла.
Many infants, the majority of whom are girls, are allegedly taken from El Salvador for commercial or fraudulent adoptions in North America and in Europe. Большое число младенцев, большинство из которых девочки, предположительно вывозятся из Сальвадора для их усыновления в Северной Америке и Европе коммерческим или мошенническим путем.
Many UNICEF country offices provided technical assistance for the development of funding proposals and, in some cases, procurement services for these major funds. Большое число страновых отделений ЮНИСЕФ оказывали техническую помощь в целях разработки предложений о финансировании и в некоторых случаях предоставляли услуги по закупкам для этих основных фондов.
Many rural women, who tend to be poorly educated, emigrate to urban areas and join the workforce as domestic workers. Большое число женщин, покинувших сельские районы и имеющих низкий образовательный уровень, используются на рынке труда в качестве домашней прислуги.
Many meetings were held last year, but a number of countries were not able to participate effectively in them. В прошлом году прошло большое число заседаний, но многие страны не смогли принять активного участия в этих заседаниях.
Many women and girls joined the Maoist army, making up an estimated 40 per cent of combatants. Большое число женщин и девушек присоединились к маоистской армии, и их доля в составе бойцов составляла, по оценкам, 40 процентов.
Many private farms and agro-industrial complexes have been destroyed: Уничтожено большое число частных фермерских хозяйств и агропромышленных комплексов:
Many public institutions have also been destroyed: Уничтожено также большое число общественных зданий:
Many men of various ages were present in both villages; В обеих деревнях имелось большое число мужчин различных возрастов;
Many consultative meetings were held on the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and joint activities were undertaken. Состоялось большое число консультативных совещаний по вопросам осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (КБОООН) и был проведен ряд совместных мероприятий.
Many capacity- and institution-building activities and training and information sharing events were provided to beneficiary countries under the Programme in 2013. В 2013 году в рамках программы было проведено большое число мероприятий по укреплению потенциала и институтов и подготовки кадров и мероприятий по обмену информацией для стран - получателей помощи.
Many delegations voiced support for a direct UNOPS relationship with regional banks, although one wondered about the positives and negatives. Большое число делегаций высказалось в поддержку непосредственного взаимодействия ЮНОПС с региональными банками, хотя представитель одной делегации задал вопрос о возможных положительных и отрицательных последствиях такого взаимодействия.
Many States not yet party to the Convention were still affected by explosive remnants of war and anti-vehicle mines and had taken part in the work of the Group of Governmental Experts. В работе Группы правительственных экспертов приняло участие большое число государств, еще не являющихся участниками Конвенции, но затронутых проблемой взрывоопасных пережитков войны.
Many Governments, including those of Australia, New Zealand and Canada, were facing difficult budgetary decisions. They had had to learn to live with expenditure reductions in real terms while maintaining priority programmes. Большое число правительств, в том числе правительства Австралии, Канады и Новой Зеландии сталкиваются со сложными бюджетными проблемами и вынуждены сокращать реальные расходы, обеспечивая при этом сохранение приоритетных программ.
Many legislative enactments had been promulgated over the years with a view to strengthening the protection of fundamental human rights, and an article of the Constitution stipulated that any amendment thereto should serve that purpose. В целях укрепления защиты основных прав в течение ряда лет было принято большое число законодательных актов, и одна из статей Конституции требует того, чтобы любые конституционные поправки соответствовали этому принципу.
Many African countries had continued to host large numbers of refugees, sharing with them their meagre resources at the cost of environmental degradation and ruined infrastructure. Многие африканские страны продолжают принимать большое число беженцев, делясь с ними своими скудными ресурсами и платя за это деградацией окружающей среды и разрушением инфраструктуры.
Many women have actively and directly participated in Bhutan's social and economic development, in which a large number of women play an important role in decision-making. Многие женщины активно и непосредственно участвуют в социальном и экономическом развитии Бутана, в котором большое число женщин играют важную роль в области принятия решений.
Many Cambodians and foreigners have attended the judicial proceedings in both cases, with the national and international press reporting on them extensively and positively. На судебных процессах по обоим делам присутствовало большое число камбоджийцев и иностранцев, и эти процессы широко и положительно освещались в национальной и иностранной прессе.