Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Большое число

Примеры в контексте "Many - Большое число"

Примеры: Many - Большое число
Many valuable recommendations were adopted in the Cotonou Declaration. В Декларации Котону было принято большое число ценных рекомендаций.
Many talks on the subject have been given in schools. В этих школах было проведено большое число конференцию на данную тему.
Many issues arise during the process and during the renting period. В процессе и во время аренды возникает большое число вопросов.
Many civilians, including 27 children, died in repeated strikes on Surdulica and Kursumlija. В ходе неоднократных ударов по Сурдулице и Куршумлие погибло большое число гражданских лиц, в том числе 27 детей.
Many Sudanese political detainees have died inside these detention centres without the knowledge of their relatives. В этих центрах задержания погибло большое число суданских политических заключенных, при этом их родственникам ничего не было известно.
Many divisive arguments resulted between groups advocating the selection of different causes as the "primary" culprit deserving of full attention. Между группами, выступавшими за выбор различных причин в качестве "основного фактора", заслуживающего все внимание, существовало большое число разногласий.
Many have been proposed by the Secretary-General in his report. В представленном Генеральным секретарем докладе содержится большое число таких мер.
Many and varied instruments had been adopted at the international level to strengthen international cooperation against terrorism. Для укрепления международного сотрудничества в области борьбы с терроризмом на международном уровне было принято большое число разных документов.
Many documents were discussed at the symposium, which together highlight various aspects of the welfare of children. На этом симпозиуме было обсуждено большое число документов, которые в своей совокупности посвящены различным аспектам благосостояния детей.
Many measures have been taken to guarantee high-quality education that is suited to the specific linguistic problems of young foreigners. В рамках этого образования было принято большое число мер, гарантирующих качественное обучение, приспособленное к языковым особенностям учащихся-иностранцев.
Many claims submitted by Member States were still pending and should be settled as soon as possible. Не рассмотрено большое число требований, представленных государствами-членами, и их следует как можно скорее удовлетворить.
Many reports of violations of the right to life in Mexico were received during 1996. В 1996 году было получено большое число сообщений об имевших место в Мексике нарушениях права на жизнь.
Many resolutions have been adopted by this organ at its regular and its special sessions. Этим форумом на его очередных и специальных сессиях было принято большое число резолюций.
Many educational programmes geared towards promoting comprehensive training and improving the quality of education were being implemented. Осуществляется большое число образовательных программ, преследующих целью обеспечение всеобщего охвата обучением и повышение качества обучения.
Many children had lost one or both parents: the recently arriving refugees had an especially high number of orphans among them. Многие дети лишились одного или обоих родителей; среди недавно прибывших беженцев отмечалось особенно большое число сирот.
Many new programmes are being developed accordingly, and some Parties have already identified priority areas and key targets. В этой области разрабатывается большое число новых программ, и некоторые Стороны уже определили приоритетные направления деятельности и ключевые целевые показатели.
Many innovative projects that promote this kind of dialogue with the poorest populations already exist. Уже осуществляется большое число новаторских проектов, способствующих проведению такого диалога с наибеднейшими слоями населения.
Many informal meetings and consultations preceded the intense debate at the annual session 2002. Оживленным прениям на ежегодной сессии 2002 года предшествовало большое число неофициальных встреч и консультаций.
Many delegations shared the concern with the decline in regular resources and encouraged increased support to regular resources. Большое число делегаций выразили озабоченность по поводу сокращения объема регулярных ресурсов и призвали увеличить объем взносов в регулярный бюджет.
Many innocent lives have been lost in the past 15 days alone. Лишь за последние 15 дней погибло большое число ни в чем не повинных людей.
Many provisions of the accord had already been or were gradually being implemented. На сегодняшний день уже осуществлено большое число положений этого соглашения или постепенно реализуются некоторые из них.
Many sites have been discovered in the Atlantic Ocean at the Mid-Atlantic Ridge. Большое число таких участков обнаружено в Атлантическом океане на Срединно-Атлантическом хребте.
Many clashes occurred in this area between the KLA and the military during January and February 1999. В период с января по февраль 1999 года в этом районе произошло большое число столкновений между ОАК и военными.
Many NGOs in Senegal and 20 youth organizations from Africa also benefited from the meeting. Плодотворное участие в семинаре приняли большое число сенегальских НПО и 20 молодежных организаций из стран Африки.
Many requests have been received by the secretariat from Governments interested in receiving a neutral judgment on their legal and regulatory framework for infrastructure. Секретариат получил большое число запросов от правительств о проведении независимой оценки их правовой и нормативной основы в области инфраструктуры.