Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Большое число

Примеры в контексте "Many - Большое число"

Примеры: Many - Большое число
Many women lost their jobs during the reform of the health-care and education sectors. Большое число женщин лишилось работы в ходе реформ в сфере здравоохранения и просвещения.
Many imaginative proposals have been put forward by commentators regarding an implementation strategy. В отношении стратегии осуществления комментаторами было выдвинуто большое число самых различных предложений.
Many migrants have returned to their country of origin. Большое число мигрантов возвратились в страны своего происхождения.
Many countries called for studies on a wider use of regional or subregional reserve arrangements. Большое число стран призвали к проведению исследований по вопросу о более широком использовании региональных или субрегиональных резервных механизмов.
Many schools have been opened in Kabul city and in other provinces, where a great number of children are continuing their education. В Кабуле и других провинциях открылось много школ, где большое число детей продолжают свое образование.
Many parcels of cultivated land were burned and livestock was stolen. Большое число обработанных земельных участков было выжжено, а скот угнан.
Many reports are available on issues that have an impact on forests. ЗЗ. Существует большое число докладов по вопросам, которые имеют отношение к лесам.
Many examples of good practices are available and lessons have been learned or confirmed. Имеется большое число примеров эффективных методов работы и извлеченных или подтвержденных уроков.
Many LLDCs possess tremendous natural beauty that, with the necessary supportive infrastructure, can be turned into major tourism attractions. Многие НВМРС имеют очень красивую природу, и при наличии необходимой инфраструктуры они могут привлекать большое число туристов.
Many modules remained to be finalized and a large number of users inside and outside the Organization must first be trained. Многие модули по-прежнему находятся на стадии доработки, и большое число пользователей внутри и вне Организации должны сначала пройти подготовку.
Many valid and clear positions and views have been expressed with regard to the right of veto. По этому вопросу было высказано большое число актуальных и четких позиций и точек зрения.
Many ministries were already involved in developing indicators and data collection systems specifically for trafficking in women. Большое число министерств уже занимаются разработкой показателей и созданием систем сбора данных, касающихся конкретно торговли женщинами.
Many children displaced due to the 2007 post-election violence, have also contributed to declining levels of school attendance. Большое число детей, перемещенных из-за послевыборного насилия в 2007 году, также способствовало снижению уровня посещаемости школ.
Many militants from some opposition parties have been apprehended by the security forces and put in prison. Сотрудниками сил безопасности было задержано и заключено в тюрьму большое число активистов ряда политических партий.
Many CNDP officers were members of the RCD rebellion. Большое число офицеров НКЗН являлись членами повстанческой группы КОД.
Many initiatives have been developed through partnerships, including with United Nations organizations, international institutions and local governments. Большое число инициатив было разработано на основе партнерств с участием организаций системы Организации Объединенных Наций, международных учреждений и местных органов власти.
Many lives were lost and livelihoods destroyed as a result of those disasters. Результатом этих стихийных бедствий стали большое число человеческих жертв и значительный материальный ущерб.
Many situations in the economic, social, cultural, political, material and human spheres have been addressed. В сферах экономики, социальной жизни, культуры, политики, материальных и человеческих отношений предметом внимания стало большое число ситуаций.
Many men now made use of parental leave. В настоящее время родительским отпуском пользуются большое число мужчин.
Many other initiatives existed or were being developed to promote the use of green technologies, some under the auspices of the United Nations. В целях стимулирования использования экологически безопасных технологий реализуется или находится в стадии разработки большое число других инициатив, в том числе и под эгидой Организации Объединенных Наций.
Many good ideas, initiatives and proposals for improvement are designed, planned and launched, but there is no consistent implementation and follow-up. Разрабатывается, планируется и выдвигается большое число ценных идей, инициатив и предложений по улучшению положения, однако при этом не происходит их последовательного осуществления и принятия последующих мер.
Many countries have developed regional telecommunication development policies through the Telecommunication Development Bureau. При помощи Бюро по развитию электросвязи большое число стран разработали региональные стратегии в области развития электросвязи.
Many developing countries benefited from a training and technical assistance programme run by UNCITRAL in the form of seminars and symposia. Большое число развивающихся стран участвуют в программе подготовки кадров и технической помощи, которая осуществляется ЮНСИТРАЛ в форме проведения семинаров и коллоквиумов.
Many recent publications have been used to cover certain specific issues or as a source for case studies. Большое число публикаций последнего времени использовалось для рассмотрения некоторых конкретных вопросов или в качестве источника информации для анализа конкретных примеров.
Many countries were in favour of emission trading schemes. Г - жа Уоллер-Хантер отмечает, что большое число стран поддерживает инициативы по обмену сертификатами о загрязнении.