Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Легкие

Примеры в контексте "Light - Легкие"

Примеры: Light - Легкие
Thailand does not domestically produce any small arms and light weapons but has strict practices on the engraving of unique serial numbers to register all imported weapons. В Таиланде стрелковое оружие и легкие вооружения не производятся, но существуют жесткие требования в отношении нанесения путем гравировки серийных номеров для регистрации всего импортируемого оружия.
This has undoubtedly allowed parties to the conflict to import, store and distribute small arms and light weapons and related materiel according to their strategic needs. Это, несомненно, дало сторонам в конфликте возможность ввозить, хранить и распространять стрелковое оружие и легкие вооружения и соответствующие материальные средства исходя из своих стратегических потребностей.
Two-wheel and three-wheel vehicles with a maximum design speed of not more than 45 km/h and light quadricycles. двухколесные и трехколесные транспортные средства, максимальная конструктивная скорость которых не превышает 45 км/ч, и легкие квадрициклы;
Its scope includes small arms and light weapons as well as ammunition, parts and components. The Treaty was opened for signature on 3 June 2013. Под его действие подпадают, в том числе, стрелковое оружие и легкие вооружения, а также боеприпасы, составные части и компоненты. З июня 2013 года Договор был открыт для подписания.
It follows that the weapons used were light weapons or machine guns, but there was no trace of heavy weapons. Ясно, что использовались легкие вооружения или пулеметы, однако не было каких-либо следов тяжелого оружия.
Despite this general trend, prices of light REMs and heavy REMs are not uniform. Несмотря на эту общую тенденцию, цены на легкие РЗМ и тяжелые РЗМ демонстрируют разную динамику.
The Ministry of Defence of Lebanon wishes to state that it has neither transferred nor imported any conventional weapons, including small arms and light weapons. Министерство обороны Ливана заявляет, что оно не передает и не импортирует обычные вооружения, включая стрелковое оружие и легкие вооружения.
Lorries (including light goods road vehicles) load capacity - Total Грузоподъемность грузовых автомобилей (включая легкие грузовые автотранспортные средства) - всего
Rocket propelled grenades, rockets, light anti-tank weapons, rifle grenades and grenade-launchers. Реактивные противотанковые гранатометы, реактивные снаряды, легкие противотанковые снаряды, дульные и ручные гранатометы.
Three Israel Defense Forces soldiers sustained light injuries from the explosion and, in Lebanon, two houses were significantly damaged from tank fire. В результате взрыва легкие ранения получили трое военнослужащих Армии обороны Израиля, а в Ливане танковый огонь причинил существенный ущерб двум зданиям.
The law sets a three-month deadline for the handover of such weapons and ammunition, and makes licensing of all other light weapons obligatory. Этот закон устанавливает трехмесячный срок для сдачи таких вооружений и боеприпасов и вводит требования об обязательном наличии лицензии на легкие вооружения всех видов.
Many consumable items were also destroyed, as were the majority of the anaesthetics, and some members of the medical team suffered light injuries. Были также уничтожены большое количество расходных материалов и основная часть средств для анестезии, а некоторые из членов медицинской бригады получили легкие ранения.
ISIL has made extensive use of light and armoured vehicles to sustain highly mobile tactics, rather than relying on less manoeuvrable battle tanks or heavy artillery. ИГИЛ широко использует легкие и бронированные машины для поддержания высокомобильной тактики, вместо того чтобы опираться на менее маневренные боевые танки или тяжелую артиллерию.
The location of markings on light weapons is often quite different from their location on small arms, and in many cases light weapons bear unique markings in a number of different locations. Легкие вооружения часто маркируются в совершенно ином месте, чем стрелковое оружие, и во многих случаях на легкие вооружения в нескольких местах наносится уникальная маркировка.
Michigan raised a total of 30 infantry regiments, eleven cavalry regiments, one light artillery regiment, two light batteries, two companies of sharpshooters, and the 1st Michigan Engineers. Мичиган поставил 30 пехотных полков, 11 кавалерийских, 1 легкий артиллерийский, 2 легкие батареи, 2 снайперских подразделения и первый мичиганский инженерный полк.
The five ships of the Admiral Hipper class fulfilled the mandate for heavy cruisers, while the M class of light cruisers would fulfill the requirement for light cruisers. Пять кораблей класса "адмирал Хиппер" выполнили мандат на тяжелых крейсерах, в то время как Легкие крейсеры класса М будут соответствовать требованиям для легких крейсеров.
Progress has been made since the adoption of the United Nations Programme of Action against the illicit trade in small arms and light weapons in 2001, but small arms and light weapons continue to be the real weapons of mass destruction today. После принятия в 2001 году Программы действий по борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями в этой области был достигнут прогресс, но стрелковое оружие и легкие вооружения по-прежнему являются сегодня поистине оружием массового уничтожения.
To promote a culture of peace in order to prevent conflicts and lessen demand for small arms and light weapons* by encouraging education and public awareness programmes on the problems of illicit trade in small arms and light weapons, involving all sections of society. В целях предотвращения конфликтов и сокращения спроса на стрелковое оружие и легкие вооружения содействовать культуре мира путем стимулирования программ образования и информирования общественности по проблемам, касающимся незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, с участием всех секторов общества.
Anti-personnel mines, small arms and light weapons still remain sectors for further work in our country, for no province has been spared the effects of minefields and small arms and light weapons, given the porous nature of our borders. Противопехотные мины, стрелковое оружие и легкие вооружения все еще остаются областями будущей деятельности в нашей стране, поскольку ни одну провинцию не обошли последствия постановки минных полей и применения стрелкового оружия и легких вооружений из-за слабой защищенности наших границ.
The demand, supply and proliferation of small and light weapons continue unabated in the absence of an effective regime to govern the transfers of conventional weapons, including small arms and light weapons. Торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями и их распространение беспрепятственно продолжаются в отсутствие эффективного режима, регулирующего передачу обычных вооружений, включая стрелковое оружие и легкие вооружения.
The resolution would support the existing normative framework and articulate practical steps to strengthen and give best effect to Council responses to small arms and light weapons-related threats to international peace and security. В этой резолюции будет подтверждена поддержка существующей нормативной базы и будут излагаться практические шаги, направленные на усиление и повышение эффективности мер, принимаемых Советом в целях борьбы с угрозами, которые стрелковое оружие и легкие вооружения создают для международного мира и безопасности.
I put these really light strings on it, so you can play all day, doesn't hurt your fingers. Я натянул на ней очень легкие струны, так что можно играть целый день без ущерба для пальцев.
I thought we might get into some light torture play in the comfort and privacy of our home. Я подумал, что мы можем поиграть в легкие пытки в комфортной обстановке дома.
Shall I take some light stuff, darling? Мне взять легкие вещи, дорогой?
Could I suggest a light beta blocker on the house? Могу я предложить легкие бета блокаторы за счет заведения?