Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Легкие

Примеры в контексте "Light - Легкие"

Примеры: Light - Легкие
The four passengers in the other car suffered light to moderate injuries. Четыре пассажира другой автомашины получили легкие и средние ранения.
Sweden felt that a binding multilateral instrument for identifying and tracing light weapons would help to combat illicit trade in light weapons. Швеция полагает, что многосторонний документ, который имел бы обязательную силу и позволял бы выявлять и отслеживать стрелковое оружие и легкие вооружения, способствовал бы борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Light vehicles: Sedans, light and medium Jeeps, light trucks and minibuses грузоподъемности: легковые автомобили, легкие и средние автомобили повышенной проходимости, грузовики малой грузоподъемности и микроавтобусы
Everyone who visited the Sphinx remembers the quiet atmosphere of a delicate, amiable and exquisite participation, reigned in a diffused pink light with a huge hall on the ground floor where customers were met by girls dressed in light dresses. «Все, кто бывал в "Сфинксе", помнят тихую атмосферу деликатного, любезного и изысканного участия, царившую в рассеянном розовом свете с огромном холле первого этажа, где клиентов встречали девушки, одетые в легкие платья.
"Shershen-L" may be also mounted on different types of mobile platform like light armored vehicles, jeeps, baggies, light vessels, etc. «Шершень-L» может быть также установлен на различные типы мобильных платформ, таких как бронированные машины, джипы, багги, легкие суда и пр.
The rockets caused damage and mostly light casualties among Israeli citizens. Эти ракеты причинили материальный ущерб и некоторые легкие ранения израильским гражданам.
The light helicopters will be used for aerial observation, reconnaissance, medical evacuation, surveillance and monitoring. Легкие вертолеты будут использоваться для воздушного наблюдения, разведки, медицинской эвакуации, инспектирования и мониторинга.
We are constantly reminded that illicit small arms and light weapons undermine conflict prevention and peace-building efforts. Нам постоянно напоминают о том, что незаконное стрелковое оружие и легкие вооружения подрывают усилия по предотвращению конфликтов и миротворчеству.
A number of States have destroyed substantial quantities of surplus arms, including small arms and light weapons. Ряд государств сообщили об уничтожении значительного количества излишков оружия, включая стрелковое оружие и легкие вооружения.
Bodily injury (including light injury) is a punishable crime. Причинение увечий (включая легкие повреждения) является наказуемым преступлением.
A few Israeli civilians suffered light injuries, mainly from shock. Несколько израильских гражданских жителей получили легкие травмы, главным образом вследствие контузии.
In recent years, small arms and light weapons have increasingly become the focus of international attention. В последние годы стрелковое оружие и легкие вооружения пользуются все большим вниманием международного сообщества.
Nevertheless, this issue deserves the Council's sustained attention, given that small arms and light weapons continue to threaten international peace and security. Тем не менее этот вопрос заслуживает постоянного внимания с учетом того, что стрелковое оружие и легкие вооружения по-прежнему создают угрозу для международного мира и безопасности.
Small arms and light weapons are now central to all civil wars and armed violence throughout the world. Стрелковое оружие и легкие вооружения сегодня являются главным видом оружия во всех гражданских войнах и вооруженных конфликтах повсюду в мире.
Efforts focused on disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation, peace building and conflict prevention, mine clearance, small arms and light weapons. Особое внимание уделялось таким вопросам, как разоружение, демобилизация, реинтеграция и реабилитация, установление мира и предотвращение конфликтов, разминирование, стрелковое оружие и легкие вооружения.
Notwithstanding these accomplishments, the absence of norms governing conventional weapons, especially light weapons and small arms, is of mounting concern. При всех этих свершениях растущую озабоченность вызывает отсутствие норм, регулирующих обычные вооружения, особенно легкие вооружения и стрелковое оружие.
In at least 15 such conflicts today the primary or sole tools of violence are small arms and light weapons. По крайней мере в 15 подобных конфликтах основными или единственными орудиями насилия являются сегодня стрелковое оружие и легкие вооружения.
During the cold war, large numbers of weapons, including small arms and light weapons, were accumulated in Europe. В годы "холодной войны" огромные арсеналы оружия, включая стрелковое оружие и легкие вооружения, были накоплены в Европе.
As in other protracted internal conflicts fought with light weapons and irregular forces, civilians are the major victims in Afghanistan. Как и в других затяжных внутренних конфликтах, в которых участвовали иррегулярные силы и применялись легкие вооружения, главными жертвами в Афганистане стали мирные жители.
Another destabilizing threat to global peace and security is the proliferation of conventional arms, including small arms and light weapons. Другой дестабилизирующей угрозой для всеобщего мира и безопасности является распространение обычных вооружений, включая стрелковое оружие и легкие вооружения.
While the second destroyed his house and provoked light injuries Во второй раз был разрушен его дом, а сам он получил легкие телесные повреждения.
International peace and security are equally threatened by small weapons - small arms and light weapons and landmines. Легкие виды оружия - стрелковое оружие, легкие вооружения и наземные мины - представляют не меньшую угрозу международному миру и безопасности.
Preventing terrorist groups from gaining access to weapons, including small arms and light weapons, is a fundamental security challenge. Предотвращение доступа террористических групп к оружию, включая стрелковое оружие и легкие вооружение, является одной из главнейших задач в области безопасности.
Israel has killed the peace process with its tanks, its fighter jets and its heavy and light weaponry. Израиль наносил урон мирному процессу, применяя танки, реактивные истребители и тяжелые и легкие вооружения.
The focus areas in all instances should be placed on illicit and licit small arms and light weapons. Во всех случаях в центре внимания должны быть незаконные и законные легкие вооружения и стрелковое оружие.