We therefore support the activities of the Working Group to negotiate an international instrument which would enable States to combat more effectively the illegal trade in small arms and light weapons. |
Поэтому мы поддерживаем деятельность Рабочей группы для ведения переговоров относительно международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения. |
Turkey holds the view that the international community must work together to avoid such technologically advanced small arms and light weapons from falling into the wrong hands. |
Турция придерживается мнения о том, что международное сообщество должно принимать коллективные меры с целью не допустить, чтобы такие технически совершенные стрелковое оружие и легкие вооружения попали в руки злоумышленников. |
The Security Council emphasizes the importance of a subregional approach to issues such as small arms and light weapons, mercenaries, child soldiers and humanitarian access. |
Совет Безопасности подчеркивает важность субрегионального подхода к таким вопросам, как стрелковое оружие и легкие вооружения, наемники, дети-солдаты и гуманитарный доступ. |
It cuts across all borders, because small arms and light weapons and their connection to the use of mercenaries exist in other conflict regions. |
Это прозвучало во всех выступлениях, поскольку стрелковое оружие и легкие вооружения и их связь с использованием наемничества существуют в других конфликтных регионах. |
Under this instrument the Government will eliminate small arms, light weapons and homemade arms unlawfully held by members of the public. |
По этому акту правительство ликвидирует стрелковое оружие, легкие вооружения и кустарное оружие, незаконно имеющиеся у населения. |
In this regard, it was stressed that the international community should not lose sight of the issue of conventional weapons, including small arms and light weapons. |
В этой связи было подчеркнуто, что международному сообществу не следует упускать из виду вопрос обычных вооружений, включая стрелковое оружие и легкие вооружения. |
In no case shall antique small arms and light weapons include those manufactured after 1899; |
Старинные стрелковое оружие и легкие вооружения ни в коем случае не включают в себя изделия, изготовленные после 1899 года; |
without marking the small arms and light weapons at the time of manufacture, in accordance with this Convention; |
без нанесения маркировки на стрелковое оружие и легкие вооружения при их изготовлении в соответствии с настоящей Конвенцией; |
The Ministry of Internal Affairs continued to deploy "Cobra" light armoured vehicles, some of which were used only occasionally to patrol areas close to the ceasefire line. |
Министерство внутренних дел продолжало направлять легкие бронированные машины «Кобра», некоторые из которых лишь иногда использовались для патрулирования районов вблизи линии прекращения огня. |
They have also caused instability and the proliferation of weapons, including small arms and light weapons, and facilitated a rise in crime levels. |
Они также приводят к нестабильности и распространению оружия, включая стрелковое оружие и легкие вооружения, и способствуют росту преступности. |
Does your country require that small arms and light weapons be marked at the time of manufacture? |
Требует ли ваша страна нанесения маркировки на стрелковое оружие и легкие вооружения на стадии производства? |
Circumstances under which the small arms and light weapons were found |
обстоятельства, в которых стрелковое оружие или легкие вооружения были обнаружены |
Reasons why the small arms and light weapons are considered to be illegal or illicit |
причины, по которым это стрелковое оружие или эти легкие вооружения считаются незаконными |
Alongside large calibre weapons, an arms trade treaty should cover small arms and light weapons, parts and components, technology and equipment. |
Наряду с оружием большого калибра договор о торговле оружием должен охватывать стрелковое оружие и легкие вооружения, запасные части и компоненты, технологии и технические средства. |
Burkina Faso also supports the addition of small arms and light weapons and their ammunitions as an eighth category on the Register of Conventional Arms. |
Кроме того, Буркина-Фасо поддерживает идею добавить в Регистр обычных вооружений восьмую категорию, охватывающую стрелковое оружие, легкие вооружения и боеприпасы к ним. |
Small arms and light weapons are the main weapons used in most of the conflicts that occupy the agenda of the Security Council. |
Стрелковое оружие и легкие вооружения являются основными видами оружия, которые используются в большинстве конфликтов, рассмотрением которых занимается Совет Безопасности. |
We are currently confronted by high levels of crime, too many of which involve the use of small arms and light weapons. |
В настоящее время у нас высокий уровень преступности и слишком часто при совершении преступлений используется стрелковое оружия и легкие вооружения. |
Three Kosovo Serbs, one Kosovo Albanian and one Kosovo police officer also sustained light injuries, while extensive material damage to private property occurred. |
Три косовских серба, один косовский албанец и один сотрудник полиции Косово также получили легкие ранения, при этом значительный материальный ущерб был причинен частной собственности. |
It is no secret to anyone that small arms and light weapons are today the leading cause of death across the world. |
Ни для кого не секрет, что сегодня стрелковое оружие и легкие вооружения лидируют в перечне причин гибели людей во всем мире. |
It should also cover small arms and light weapons, as well as ammunition, and should apply to all common types of transfer. |
Он должен охватывать также стрелковое оружие и легкие вооружения, а также боеприпасы к ним и касаться всех существующих видов передачи оружия. |
Specifically, weapons of mass destruction as well as small arms and light weapons were mentioned in the discussion concerning the scope of transparency measures. |
В частности, в рамках дискуссии относительно сферы охвата мер транспарентности были упомянуты оружие массового уничтожения, а также стрелковое оружие и легкие вооружения. |
We know of approximately 300 companies that produce and trade such small arms and light weapons in approximately 50 countries around the world. |
Мы знаем приблизительно 300 компаний, которые производят стрелковое оружие и легкие вооружения и торгуют ими почти в 50 странах мира. |
At the same time, personnel of the Georgian Ministry of Internal Affairs have established new positions and deployed light armoured vehicles in the security zone. |
Одновременно персонал министерства внутренних дел Грузии создал новые позиции и развернул легкие бронетранспортеры в зоне безопасности. |
Conventional weapons, including small arms and light weapons, have a direct impact on inter- and intra-State conflicts. |
Обычные вооружения, включая стрелковое оружие и легкие вооружения, оказывают непосредственное воздействие на межгосударственные и внутригосударственные конфликты. |
Germany believes that the instrument should cover all conventional arms, including munitions, ammunition, small arms and light weapons. |
Германия считает, что этот документ должен охватывать все обычные вооружения, включая военное снаряжение, боеприпасы, стрелковое оружие и легкие вооружения. |