Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Легкие

Примеры в контексте "Light - Легкие"

Примеры: Light - Легкие
For light snacks and meals, guests can enjoy the French style bakery, the afternoon Beachside Barbecue or your favourite pizza and sandwich from the Poolside Cafe. К услугам гостей французская кондитерская, где предлагают легкие закуски и другие блюда, в полдень загляните в Beachside Barbecue или кафе возле бассейна, за столь любимой пиццей и сэндвичем.
Those States also affirmed that it is essential to address the root causes of conflicts: small arms and light weapons do not in themselves cause conflicts. Важное значение имеет также устранение коренных причин конфликтов: стрелковое оружие и легкие вооружения сами по себе причину конфликта не составляют.
That initiative will be insufficient until States that manufacture small arms and light weapons incorporate its provisions into a binding instrument allowing greater efficiency and effectiveness in fighting the illicit traffic in arms. Этой инициативы будет недостаточно до тех пор, пока государства, производящие стрелковое оружие и легкие вооружения, не включат ее положения в какой-либо юридически обязательный документ, который позволит более эффективно бороться с незаконной торговлей вооружениями и добиваться более существенных результатов.
In a world facing the problems of insecurity, hunger and disease, small arms and light weapons are immediate and inexcusable aggravating factors. В мире, который сталкивается с проблемой отсутствия безопасности, проблемами голода и болезней, стрелковое оружие и легкие вооружения являются факторами, непосредственно усугубляющими эти проблемы, и с этим нельзя мириться.
I should like to reiterate that small arms and light weapons constitute the only category of arms that is not under the exclusive control of States. Я хотел бы повторить, что стрелковое оружие и легкие вооружения являются единственной категорией оружия, которая не подлежит исключительному контролю государств.
Government authorities, such as the Philippine National Police, the Armed Forces of the Philippines and others, only use small arms and light weapons that are properly marked. Правительственные учреждения, такие, как филиппинская национальная полиция, вооруженные силы Филиппин и другие, используют только надлежащим образом маркированные стрелковое оружие и легкие вооружения.
(c) End-of-life vehicles and shredder light fraction (fluff) containing or contaminated with PCBs; с) отслужившие свой срок автомобили и образующиеся при их разделке легкие фракции (пух), содержащие ПХД или загрязненные ими;
According to the information, Dhere received a shipment of arms consisting primarily of ammunition, including AK-47s and PKMs; light weapons and mines were also included. Согласно этой информации, Дехере получил партию оружия, состоявшую главным образом из боеприпасов, в том числе для АК47 и ПКМ; в нее входили также легкие вооружения и мины.
Within the framework of the implementation of that Programme, the Government should be encouraged to collect and destroy small arms and light weapons held in private hands. В рамках осуществления этой Программы правительству будет рекомендовано изъять и уничтожить стрелковое оружие и легкие вооружения, находящиеся в частных руках.
For the purposes of this instrument, small arms and light weapons are "illicit" if: Для целей настоящего документа стрелковое оружие и легкие вооружения являются «незаконными», если:
Conventional arms include small arms and light weapons, which, no doubt, can also have a destabilizing impact. Обычные вооружения включают стрелковое оружие и легкие вооружения, которые, вне всякого сомнения, также могут оказывать дестабилизирующее воздействие.
The Assembly's forthcoming adoption of a draft international instrument to enable States rapidly and reliably to identify and trace small arms and light weapons will also mark a noteworthy advance in that regard. Предстоящее принятие Ассамблеей проекта международного документа, позволяющего государствам быстро и надежно выявлять и отслеживать стрелковое оружие и легкие вооружения, также станет заметным достижением в этом плане.
Security cannot be ensured in an environment in which the movement of small arms and light weapons continues to destroy human lives, destabilize States and impede their economic and social development. Невозможно обеспечить безопасность в условиях, когда стрелковое оружие и легкие вооружения продолжают разрушать человеческие жизни, дестабилизировать государства и мешать экономическому и социальному развитию.
Small arms and light weapons and their ammunition are instrumental in the deaths of more than 500,000 people annually, the vast majority of victims being civilians. Стрелковое оружие и легкие вооружения и боеприпасы к ним ежегодно приводят к гибели более 500000 человек, причем подавляющее большинство из них - гражданские лица.
Small arms and light weapons are a major factor in triggering and spreading conflict and in the collapse of State structures; they facilitate violent crime and terrorism, impede post-conflict reconstruction and undermine development. Стрелковое оружие и легкие вооружения являются важнейшим фактором в провоцировании и распространении конфликтов и распаде государственных структур; они подпитывают насильственную преступность и терроризм, препятствуют постконфликтой реконструкции и подрывают процесс развития.
In order to deal effectively with the threat that small arms and light weapons represent to humanity, the international community needs to seriously take continued and concerted action to prevent the proliferation of those arms. В целях эффективного противостояния угрозе, которую создают для человечества стрелковое оружие и легкие вооружения, международному сообществу необходимо предпринимать серьезные постоянные и согласованные усилия по предотвращению распространения таких вооружений.
But the broadest part of the pyramid would be made up of conventional weapons, including small arms and light weapons. Однако самую широкую часть этой пирамиды составило бы обычное оружие, включая стрелковое оружие и легкие вооружения.
All small arms and light weapons of the police forces which have been taken out of service are destroyed centrally through melting or shredding. Все стрелковое оружие и легкие вооружения полицейских сил, снятые с вооружения, уничтожаются в централизованном порядке путем переплавки или измельчения.
The following small arms, light weapons and ammunition were destroyed by the Weaponry Fund of Lithuania in 2000: В 2000 году оружейным фондом Литвы было уничтожено следующее стрелковое оружие, легкие вооружения и боеприпасы:
All of the forces appear to be in essence light infantry that in certain cases have access to small quantities of heavy weapons. Все вооруженные группировки, как представляется, представляют собой, по сути дела, легкие пехотные формирования, которые в некоторых случаях имеют доступ к небольшому количеству тяжелых вооружений.
Despite our efforts and determination, small arms and light weapons continue to get into the hands of terrorist groups, rebels and other unlawful elements. Несмотря на наши усилия и решимость, стрелковое оружие и легкие вооружения по-прежнему оказываются в руках террористических групп, повстанцев и других преступных элементов.
We will take further action to deal effectively both with the supply of and the demand for small arms and light weapons. Мы будем принимать дальнейшие меры в целях эффективного решения как проблемы предложения, так и проблемы спроса на стрелковое оружие и легкие вооружения.
It is a widely acknowledged fact that small arms and light weapons are today the weapons of choice in armed conflicts. Широкое признание получает тот факт, что стрелковое оружие и легкие вооружения являются сегодня предпочтительным оружием в вооруженных конфликтах.
Norway supported the pioneering work undertaken by Mali and other countries of West Africa to establish the moratorium of the Economic Community of West African States on small arms and light weapons. Норвегия поддержала новаторскую работу, проделанную Мали и другими странами Западной Африки по введению моратория Экономического сообщества западноафриканских государств на стрелковое оружие и легкие вооружения.
The bar "L'Atrium" offers a light snack menu, English tea and cocktails served all day. В баре L'Atrium в течение всего дня подают легкие закуски, английский чай и коктейли.