Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Легкие

Примеры в контексте "Light - Легкие"

Примеры: Light - Легкие
In particular, Switzerland regrets that the Group did not succeed in adding small arms and light weapons to the Register as a stand-alone category. В частности, Швейцария выражает сожаление в связи с тем, что Группе не удалось включить в Регистр стрелковое оружие и легкие вооружения в качестве отдельной категории.
The Lobby Pattiserie, which serves light meals and snacks, is also located in the lobby of the Grand Cevahir Hotel. В вестибюле этой гостиницы также находится кафе-кондитерская "Лобби", где подаются легкие блюда и сухие закуски.
Women usually take part in the pre-reconstruction works performing tasks such as weeding, cleaning, stone picking and other light work. Женщины, как правило, участвуют в предшествующих строительству работах, выполняя такие функции, как пропалывание, расчистка территории, сбор камней и другие легкие виды занятости.
In conclusion, Jamaica shares the view that we must continually reinforce the importance of multilateralism and multilaterally agreed solutions to address disarmament and non-proliferation issues, including small arms and light weapons. В заключение я хотела бы подчеркнуть, что Ямайка разделяет мнение о том, что мы должны постоянно укреплять важную роль многостороннего подхода и выработанных на многосторонней основе путей решения проблем в области разоружения и нераспространения, включая стрелковое оружие и легкие вооружения.
Both the human and socio-economic toll of armed violence levied by the illicit use of small arms and light weapons in society is huge. Общество платит огромную цену в виде человеческих жизней и тяжелых социально-экономических последствий за то, что стрелковое оружие и легкие вооружения используются незаконным образом, порождая вооруженное насилие.
Walking, biking or other light activities at least 4 hours weekly Прогулки, езда на велосипеде или другие легкие физические упражнения по крайней мере 4 часа в неделю
The use of 3D design and Finite Elements Analysis allow us to build light constructions without losing quality or safety levels. Применение при проектировании трехмерного (3D) моделирования, а также метода конечных элементов, позволяет нам создавать легкие и одновременно высококачественные конструкции, обеспечивающие высокий уровень безопасности.
The lobby bar looks onto Fort Revelin and is the place to meet for coffee, sample light lunches or snacks like Dalmatian ham. Из лобби-бара открывается вид на форт Ревелин и это отличное место встречи, чтобы выпить кофе, попробовать легкие обеды или закуски, такие как далматинская ветчина.
The Zen Lounge will provide a wonderful transition between treatments, a healthy bar with teas, natural fruit juices, water selection and light meals. В дзен-салоне Zen Lounge вы сможете замечательно провести время между процедурами, в баре вас ждут полезные для здоровья чаи, натуральные фруктовые соки, отборная минеральная вода и легкие блюда.
The automobile and light commercial vehicles will continue to play an important economic and social role in and around urban areas. Автомобили и легкие автомобили для коммерческих перевозок будут играть важную социально-экономическую роль в городских районах и районах, расположенных в непосредственной близости к ним.
As we speak, small arms and light weapons are playing havoc in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. Сейчас, когда мы проводим наше заседание, стрелковое оружие и легкие вооружения оставляют после себя разорение и разрушения в восточной части Демократической Республики Конго.
Serving light dishes as well as traditional Polish and international cuisine, the restaurant welcomes guests for buffet breakfasts, lunches and à la carte dinners. В меню ресторана представлены как легкие, так и традиционные блюда польской и интернациональной кухни.
Heavy AA batteries fired 12,238 shots and light AA batteries fired 5,709 shots. Тяжёлые орудия произвели 12238 выстрела, легкие 5709.
For a period of six weeks after confinement, an employee may, however, only be given very light work, the safety of which must be demonstrated by a medical certificate. Однако в течение шести недель после родов женщинам могут поручаться лишь очень легкие виды работ, безопасность которых должна подтверждаться медицинскими справками.
That ability of non-State actors to lay their hands not only on small arms and light weapons but also on weapons of mass destruction is a matter of grave concern. Эта возможность для негосударственных субъектов заполучить не только стрелковое оружие и легкие вооружения, но и оружие массового уничтожения вызывает серьезную озабоченность.
Given the scale of the impact of small arms and light weapons, the lack of equal efforts with respect to the production and trafficking of armaments is inexcusable. Учитывая масштаб последствий, с которыми сопряжено стрелковое оружие и легкие вооружения, было бы непростительно не принимать аналогичных усилий в отношении производства вооружений и торговли ими.
As laid out in a straightforward manner in its preambular part, the draft resolution reflects the collective awareness of the West African subregion of the damage caused by small arms and light weapons to the security, stability and development of our States. Как прямо указано в преамбуле, проект резолюции отражает общую озабоченность стран Западноафриканского субрегиона тем негативным воздействием, которое оказывает стрелковое оружие и легкие вооружения на безопасность, стабильность и развитие наших государств.
Accounting, retrieval, marking and destruction, as appropriate, of illicit small arms and light weapons stockpiles from past transfer leakages, weapons caches, unauthorized manufacture, etc., contribute to more effective government control over illicit stockpiles. Регулярная переоценка национальных запасов может помочь государственным ведомствам выявлять стрелковое оружие и легкие вооружения, являющиеся излишними по сравнению с их национальными потребностями. содействуют более эффективному правительственному контролю за незаконными запасами.
The café "Jardim Mundial", facing the Martim Moniz square, has a relaxed atmosphere and offers the possibility to enjoy a selection of light meals during the day. Окна кафе "Jardim Mundial" выходят на площадь имени рыцаря Мартима Мониза. У Вас есть возможность заказать легкие закуски, сервируемые в течение дня и расслабиться.
The Brasserie M is open daily from 12:00 until 23:00, and offers light and modern cuisine with an innovative touch. Ресторан работает ежедневно с 12:00 до 23:00, здесь гостям предлагаются легкие блюда современной кухни, приготовленные с инновационными тенденциями.
For instance, special light aroma of flowers are presented in white sparkling wines; red wines have notable share of "piquant" aromas of dried fruits, cherry and blackberry. Например, удивительно легкие цветочные тона белых игристых вин. А в красных сортах ощутимо присутствуют "пикантные" нотки сухофруктов, вишни, черной смородины.
Four days later, he led a flight of six Camels from No. 4 Squadron escorting Airco DH. light bombers of the Royal Air Force in another raid on Armentières. Четыре дня спустя он возглавил группу из шести «Sopwith Camel» 4-й эскадрильи, сопровождающую легкие бомбардировщики Airco DH. Королевских военно-воздушных сил Великобритании.
22 degrees by Celcium, light clothes, soft drinks, measured atmosphere, all this is Red Sea Poker Cup '09 Tournament in Sharm El Sheikh. 22 градуса тепла, легкие вещи, прохладительные напитки, размеренная обстановка, все это турнир Red Sea Poker Cup'09 в Шарм Эль Шейхе.
Guests at the Avalon can start the day with a American breakfast buffet every morning, In the evening, the Merlin Room is a great place for a cocktail and a light snack. Гостям отеля по утрам предлагается американский завтрак "шведский стол". Вечером Merlin Room является прекрасным местом, где можно выпить коктейль и попробовать легкие закуски.
Mr. Mourao (Brazil) (spoke in Spanish): Small arms and light weapons are not by nature weapons of mass destruction, but the degree to which such weapons proliferate places them in that category. Г-н Мурау (Бразилия) (говорит по-испански): По своему характеру стрелковое оружие и легкие вооружения не являются оружием массового уничтожения, однако степень их распространения ставит их в эту категорию.