| In many of the current conflicts, diamonds, oil, narcotics and timber are traded for small arms and light weapons. | В условиях многих нынешних конфликтов алмазы, нефть, наркотики и древесина обмениваются на стрелковое оружие и легкие вооружения. |
| The instrument should cover all conventional arms, especially small arms and light weapons, as well as ammunition. | Данный документ должен охватывать все обычные вооружения, особенно стрелковое оружие и легкие вооружения, а также боеприпасы. |
| Six persons lost their lives, four were inflicted severe and one light physical injuries. | Шесть человек погибло, четыре получили серьезные ранения и один - легкие физические повреждения. |
| Small arms and light weapons in illicit circulation also contribute to excessive and destabilizing accumulations and flows of arms. | Стрелковое оружие и легкие вооружения, попадающие в незаконный оборот, также способствуют чрезмерному и дестабилизирующему накоплению и перемещению оружия. |
| The small arms and light weapons thus produced could contribute to, and indeed have contributed to, excessive and destabilizing accumulations and transfers. | Производимые таким образом стрелковое оружие и легкие вооружения могут способствовать и способствуют чрезмерному и дестабилизирующему накоплению и поставкам. |
| Small arms and light weapons are the main tools of this victimization. | И основным рычагом такого жертвенного заклания являются стрелковое оружие и легкие вооружения. |
| In the important area of small arms and light weapons, my country has been an active player. | Моя страна выступает в качестве активного субъекта в такой важной сфере, как стрелковое оружие и легкие вооружения. |
| General information on military holdings (Small arms and light weapons) as of 31 December 2000. | Общая информация о военных запасах (стрелковое оружие и легкие вооружения) по состоянию на 31 декабря 2000 года. |
| In all such conflicts, small arms and light weapons have become weapons of choice. | Во всех таких конфликтах стрелковое оружие и легкие вооружения становятся преобладающим оружием. |
| Small arms and light weapons, which are now regarded as instruments of mass destruction, remain a high-priority issue for our region. | Стрелковое оружие и легкие вооружения, которые в настоящее время рассматриваются как средства массового уничтожения, по-прежнему являются одной из самых актуальных проблем для нашего региона. |
| This illegal trade allows non-State actors - including criminals, transnational organized crime groups and terrorists - to gain access to small arms and light weapons. | Незаконная торговля позволяет негосударственным субъектам, включая преступников, транснациональные организованные группы и террористов, приобретать стрелковое оружие и легкие вооружения. |
| Its Working Table III addresses security issues, including landmines and small arms and light weapons. | Его третий «Рабочий стол» занимается вопросами безопасности, включая наземные мины, стрелковое оружие и легкие вооружения. |
| Brochure entitled "Small arms and light weapons: action by France: prevent-control-destroy" | Брошюра, озаглавленная «Стрелковое оружие и легкие вооружения: действия Франции: предотвращение, контроль и уничтожение» |
| Besides the humanitarian toll, illicit small arms and light weapons undermine peace-building efforts as well as conflict prevention. | Помимо гуманитарных издержек незаконное стрелковое оружие и легкие вооружения подрывают усилия в области миростроительства, а также предотвращения конфликтов. |
| That is simply because small arms and light weapons are the weapons of choice in most conflict situations. | Это происходит просто потому, что в большинстве конфликтов чаще всего используются стрелковое оружие и легкие вооружения. |
| Furthermore, the small arms and light weapons trafficked from this region lack serial numbers, which makes them ideal for organized criminal networks. | Кроме того, стрелковое оружие и легкие вооружения незаконно вывезенные из этого региона, не имеют серийных номеров, что делает их идеальными для организованных преступных сообществ. |
| It is important that countries producing small arms and light weapons not provide them to non-State actors and groups. | Важно, чтобы страны, производящие стрелковое оружие и легкие вооружения, не снабжали им негосударственные субъекты и организации. |
| The ongoing negotiation for an international instrument on identifying and tracing illicit small arms and light weapons is a welcome initiative. | Ведущиеся переговоры относительно международного документа, позволяющего выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения, представляют собой позитивную инициативу. |
| Small arms and light weapons will always threaten the stability of many small States. | Стрелковое оружие и легкие вооружения всегда будут угрожать стабильности многих малых государств. |
| Unfortunately, as shown by the attacks in recent days, terrorism today uses explosives and small arms and light weapons. | К сожалению, как показали совершенные в последние дни нападения, сегодня террористы применяют взрывные устройства, стрелковое оружие и легкие вооружения. |
| But for civilian populations, the real devastation is caused by small arms and light weapons. | Но подлинным бедствием для гражданского населения является стрелковое оружие и легкие вооружения. |
| The toxic smoke entered inside the building and caused some light respiratory symptoms in the personnel. | Ядовитый дым попал в здание, вызвав у персонала легкие респираторные расстройства. |
| This prohibition shall also apply to small arms and light weapons, unless previously authorized by the competent authorities. | Этот запрет также распространяется на стрелковое оружие и легкие вооружения в отсутствие предварительного разрешения компетентных властей. |
| Despite strict legal and operational controls, artisans and family businesses that manufacture small arms and light weapons persist throughout the region. | Несмотря на строгие меры законодательного и оперативного контроля, во всем регионе существует множество кустарей и семейных артелей, изготавливающих стрелковое оружие и легкие вооружения. |
| Those rebel groups used small arms and light weapons and wreaked havoc in the region. | Эти повстанческие группировки, используя стрелковое оружие и легкие вооружения, создавали настоящий хаос в регионе. |