In many of the current conflicts, diamonds, oil, narcotics and timber are traded for small arms and light weapons. |
В условиях многих нынешних конфликтов алмазы, нефть, наркотики и древесина обмениваются на стрелковое оружие и легкие вооружения. |
The instrument should cover all conventional arms, especially small arms and light weapons, as well as ammunition. |
Данный документ должен охватывать все обычные вооружения, особенно стрелковое оружие и легкие вооружения, а также боеприпасы. |
Six persons lost their lives, four were inflicted severe and one light physical injuries. |
Шесть человек погибло, четыре получили серьезные ранения и один - легкие физические повреждения. |
Small arms and light weapons in illicit circulation also contribute to excessive and destabilizing accumulations and flows of arms. |
Стрелковое оружие и легкие вооружения, попадающие в незаконный оборот, также способствуют чрезмерному и дестабилизирующему накоплению и перемещению оружия. |
The small arms and light weapons thus produced could contribute to, and indeed have contributed to, excessive and destabilizing accumulations and transfers. |
Производимые таким образом стрелковое оружие и легкие вооружения могут способствовать и способствуют чрезмерному и дестабилизирующему накоплению и поставкам. |
Small arms and light weapons are the main tools of this victimization. |
И основным рычагом такого жертвенного заклания являются стрелковое оружие и легкие вооружения. |
In the important area of small arms and light weapons, my country has been an active player. |
Моя страна выступает в качестве активного субъекта в такой важной сфере, как стрелковое оружие и легкие вооружения. |
General information on military holdings (Small arms and light weapons) as of 31 December 2000. |
Общая информация о военных запасах (стрелковое оружие и легкие вооружения) по состоянию на 31 декабря 2000 года. |
In all such conflicts, small arms and light weapons have become weapons of choice. |
Во всех таких конфликтах стрелковое оружие и легкие вооружения становятся преобладающим оружием. |
Small arms and light weapons, which are now regarded as instruments of mass destruction, remain a high-priority issue for our region. |
Стрелковое оружие и легкие вооружения, которые в настоящее время рассматриваются как средства массового уничтожения, по-прежнему являются одной из самых актуальных проблем для нашего региона. |
This illegal trade allows non-State actors - including criminals, transnational organized crime groups and terrorists - to gain access to small arms and light weapons. |
Незаконная торговля позволяет негосударственным субъектам, включая преступников, транснациональные организованные группы и террористов, приобретать стрелковое оружие и легкие вооружения. |
Its Working Table III addresses security issues, including landmines and small arms and light weapons. |
Его третий «Рабочий стол» занимается вопросами безопасности, включая наземные мины, стрелковое оружие и легкие вооружения. |
Brochure entitled "Small arms and light weapons: action by France: prevent-control-destroy" |
Брошюра, озаглавленная «Стрелковое оружие и легкие вооружения: действия Франции: предотвращение, контроль и уничтожение» |
Besides the humanitarian toll, illicit small arms and light weapons undermine peace-building efforts as well as conflict prevention. |
Помимо гуманитарных издержек незаконное стрелковое оружие и легкие вооружения подрывают усилия в области миростроительства, а также предотвращения конфликтов. |
That is simply because small arms and light weapons are the weapons of choice in most conflict situations. |
Это происходит просто потому, что в большинстве конфликтов чаще всего используются стрелковое оружие и легкие вооружения. |
Furthermore, the small arms and light weapons trafficked from this region lack serial numbers, which makes them ideal for organized criminal networks. |
Кроме того, стрелковое оружие и легкие вооружения незаконно вывезенные из этого региона, не имеют серийных номеров, что делает их идеальными для организованных преступных сообществ. |
It is important that countries producing small arms and light weapons not provide them to non-State actors and groups. |
Важно, чтобы страны, производящие стрелковое оружие и легкие вооружения, не снабжали им негосударственные субъекты и организации. |
The ongoing negotiation for an international instrument on identifying and tracing illicit small arms and light weapons is a welcome initiative. |
Ведущиеся переговоры относительно международного документа, позволяющего выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения, представляют собой позитивную инициативу. |
Small arms and light weapons will always threaten the stability of many small States. |
Стрелковое оружие и легкие вооружения всегда будут угрожать стабильности многих малых государств. |
Unfortunately, as shown by the attacks in recent days, terrorism today uses explosives and small arms and light weapons. |
К сожалению, как показали совершенные в последние дни нападения, сегодня террористы применяют взрывные устройства, стрелковое оружие и легкие вооружения. |
But for civilian populations, the real devastation is caused by small arms and light weapons. |
Но подлинным бедствием для гражданского населения является стрелковое оружие и легкие вооружения. |
The toxic smoke entered inside the building and caused some light respiratory symptoms in the personnel. |
Ядовитый дым попал в здание, вызвав у персонала легкие респираторные расстройства. |
This prohibition shall also apply to small arms and light weapons, unless previously authorized by the competent authorities. |
Этот запрет также распространяется на стрелковое оружие и легкие вооружения в отсутствие предварительного разрешения компетентных властей. |
Despite strict legal and operational controls, artisans and family businesses that manufacture small arms and light weapons persist throughout the region. |
Несмотря на строгие меры законодательного и оперативного контроля, во всем регионе существует множество кустарей и семейных артелей, изготавливающих стрелковое оружие и легкие вооружения. |
Those rebel groups used small arms and light weapons and wreaked havoc in the region. |
Эти повстанческие группировки, используя стрелковое оружие и легкие вооружения, создавали настоящий хаос в регионе. |