| If she is successful she can leave the frightening place, but will lose her memory. | Если она все сделает, то она сможет покинуть это страшное место, но потеряет свою память. |
| He was invited to a position in San Francisco, but the attack on Pearl Harbor occurred before their ship could leave Japan. | Он был приглашен на должность в Сан-Франциско, но нападение на Перл-Харбор произошло до того, как его корабль смог покинуть Японию. |
| Many of them would leave the city for the surrounding countryside in order to try to spread Ukrainian ideas among the peasants. | Многие из них хотели покинуть город и перебраться в сельскую местность, чтобы попытаться распространить украинские идеи среди крестьян. |
| These measures were in place for a short period and necessary in the circumstances, while the detainees could leave at any time. | Эти меры сохранялись в силе недолго и были необходимы с учетом обстоятельств, но заключенные могли покинуть помещение в любое время. |
| Females leave the group during this time. | Самцы должны покинуть родную группу в это время. |
| On 13 February, the vessels were ordered to evacuate personnel and leave Singapore. | 13 февраля кораблям было приказано эвакуировать персонал базы и покинуть Сингапур. |
| Those unfamiliar with the comic book may leave the theater bedeviled and scratching their heads . | Те, кто не знаком с комической книгой, могут покинуть зал, смутившись и почесывая головы». |
| You can't leave this room. | Ты не можешь покинуть эту комнату. |
| You can't leave me now, Mr Sweet. | Вы не можете покинуть меня сейчас, Мистер Свит. |
| Operational hints: leave the orbit of the planet. | Рекомендации к действию: необходимо покинуть орбиту планеты. |
| I'll leave you to your next meeting. | Спешу покинуть Вас до новой встречи. |
| I thought you might look into it before you leave the capital. | Вы могли бы прояснить этот вопрос, прежде чем покинуть столицу. |
| I think you should leave now. | Я думаю вам следует покинуть мой кабинет. |
| You must leave Rome for a while. | Ты должен покинуть Рим на какое-то время. |
| You should leave town for a few days. | Ты должна покинуть город на пару дней. |
| I must leave you within these two hours. | Я должен покинуть тебя через два часа. |
| Mr. Thomas Franklin told me I must leave the old man's house. | Нет. М-р Томас Франклин велел мне покинуть дом старика. |
| But I can't leave you like this. | Но я не могу покинуть тебя вот так. |
| Then I'll have some cash so that I can leave Miami. | Тогда у меня будет немного наличных на то, чтобы я смогла покинуть Майами. |
| Kill Mashburn and Drucker, who betrayed you, then leave the country with Marie. | Убить Машбурна и предавшего вас Дракера, а потом покинуть страну вместе с Мари. |
| Yet if he falls, he shall leave this house. | Но если потерпит поражение, Он должен покинуть этот дом. |
| We should leave this place while we can still save our families. | Нам лучше покинуть эти земли, пока мы еще можем спастись. |
| They said we couldn't leave the building. | Они сказали мы не можем покинуть здание. |
| All Servitors to complete ammunition blessings and leave the hangar. | Всем Сервиторам закончить благословение амуниции и покинуть ангар. |
| People did not give it credence that a young girl could leave home. | Люди и поверить не могли, что юная девушка способна покинуть дом. |