I feel I must leave you in the morning. |
Боюсь, что мне придётся покинуть вас рано утром. |
If you're going to cry, you can leave the studio. |
Если собираешь реветь, можешь покинуть занятие. |
I'll let you know when you can leave the station. |
Я дам вам знать, когда вы сможете покинуть станцию. |
Sorry, I'm afraid I can't leave the Badlands right now. |
Извини, боюсь, я не могу покинуть Пустоши прямо сейчас. |
I suggest we leave this room immediately. |
Я предлагаю немедленно покинуть эту каюту. |
The doctor said they could leave that horrible place. |
Доктор сказал они могут покинуть это ужасное место. |
For this you will need: a room which you won't leave, soothing music. |
Для этого нужны: Одна комната, которую нельзя покинуть; один матрац... |
For this, you will need one room which you will not leave. |
Для этого вам нужна одна комната, которую вы не сможете покинуть. |
If I tell you, it can never leave this room. |
Если я скажу вам, это никогда не должно покинуть эту комнату. |
If only I could just leave the country, Start over with a clean slate. |
Если бы только я могла покинуть страну, начать все с чистого листа. |
I am not letting you leave my hospital. |
Я не позволю тебе покинуть мою больницу. |
This weekend is your first leave from the Academy. |
На эти выходные вы можете покинуть Академию. |
The governing coalition disintegrated forcing Goni to resign and leave the country on October 18, 2003. |
Правящая коалиция распалась, вынудив Гони уйти в отставку и покинуть страну 18 октября 2003 года. |
I suggest you leave before they get here. |
Советую вам покинуть дом до приезда полиции. |
You can't leave the mansion. |
Логан, ты не можешь нас покинуть. |
Some wondered if there was any way he could leave Decatur alive. |
Некоторые сомневались в том, что ему удастся покинуть Декейтер живым. |
Dearest Edna, I must leave you. |
Милая Эдна, я должен тебя покинуть. |
You should leave the country at once. |
Вы должны покинуть Испанию как можно скорее. |
That's why I suggest you say goodbye to the kids and leave this place. |
Поэтому я прошу вас попрощаться с детьми и покинуть это дом. |
You had the chance o leave this island, o return to your family. |
У тебя был шанс покинуть остров, вернуться к своей семье. |
Before I leave this world, I want to... |
Прежде, чем покинуть этот мир, я бы хотел... |
Once inside their mechanical bodies, Engineer they can leave this planet, travel back with us. |
Получив механические тела, инженер, они могу покинуть планету вместе с нами. |
If you ever want me to sign another warrant for you again, I suggest you leave my chambers. |
Если вы хотите, чтобы я и дальше подписывал для вас ордеры, советую вам покинуть мой кабинет. |
You know we can't leave this room without causing an incident. |
Ты же знаешь, что мы не можем покинуть эту комнату не став причиной скандала. |
I want everyone to get up very slowly and leave this room. |
Всем встать и медленно покинуть комнату. |