But that's the price of a secret island: You can arrive, but you can never leave. |
Такова цена тайного острова - ты можешь приехать, но никогда не сможешь его покинуть. |
And there is nothing you can do to make me leave my apartment. |
И вы ничего не сможете сделать, чтобы заставить меня покинуть свою квартиру. |
All survivors leave the ship Quickly disarm yourselves. |
Всем выжившим немедленно сложить оружие и покинуть корабль. |
Well, considering the poor health of your grandmother, it'd be cruel not to let you leave campus. |
Ну, учитывая здоровье вашей бедной бабушки, было бы жестоко не позволить тебе покинуть кампус. |
Trust Mrs. Hamilton and know that we must leave this place now. |
Поверь Г-же Гамильтон и знай, что мы должны покинуть это место сейчас-же. |
As soon as we leave the island, I promise. |
Хорошо? Не успеем и острова покинуть, обещаю. |
Well, the good news is thanks to the ice wall, Emma can't leave town. |
Хорошие новости в том, что из-за ледяной стены Эмма не сможет покинуть город. |
Then you'd better leave my city... tonight. |
Тогда тебе лучше покинуть мой город... сегодня же. |
All right, I think you'd better leave my office. |
Так, по-моему, тебе лучше покинуть мой офис. |
I should leave you to get settled. |
Я должна покинуть вас чтобы вы обустроились. |
But, Tamala, you can't leave the Cat Galaxy. |
Но, Тамала, ты не можешь покинуть Галактику Кошачьих. |
Impossible to carry out plan one and leave Quito by plane. |
Невозможно осуществить План 1 и покинуть Кито самолётом. |
Since that moment, Mexico's inhabitants did not dare leave their homes at night. |
С этого момента жители Мексики не решались покинуть свои дома в ночное время. |
No, Sister Jude, you can't leave Briarcliff. |
Нет, сестра Джуд, вы не можете покинуть Бриарклифф. |
Your family must leave our community and return to the outside world. |
Ваша семья должна покинуть наше сообщество И вернуться во внешний мир. |
Well, we can leave this place anytime we like. |
Хорошо, мы можем покинуть это место в любое время, когда захотим. |
I suggest you two leave Colombia. |
Я вам советую немедленно покинуть Колумбию. |
Even if his ship were operational, he can't leave. |
Даже если бы его корабль мог взлететь, он не сможет покинуть док. |
You should leave the room right now. |
Потому что если вы не умеете хранить секреты, вам лучше покинуть комнату прямо сейчас. |
What I say cannot leave this room. |
То что я сейчас расскажу, не должно покинуть стен этой комнаты. |
Other aliens must leave the country before filing their appeal. |
Другие иностранцы, прежде чем подать ходатайство об обжаловании, должны покинуть территорию страны. |
They won't let anyone come or leave. |
Они не дают никому ни войти, ни покинуть помещение. |
On the other hand, if there was over-regulation, manufacturers might leave the country altogether. |
С другой стороны, в случае чрезмерного регулирования изготовители могут совсем покинуть страну. |
However persons whose applications have been finally rejected must leave the realm and are only entitled to emergency health services. |
Однако лица, чье ходатайство было окончательно отклонено, обязаны покинуть территорию Королевства и имеют право лишь на экстренную медицинскую помощь. |
Persons who have received a final rejection of his/her application must leave the realm and is only entitled to emergency health services. |
Лица, чье ходатайство окончательно отклонено, обязаны покинуть территорию Королевства и имеют право только на неотложную медицинскую помощь. |