Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Покинуть

Примеры в контексте "Leave - Покинуть"

Примеры: Leave - Покинуть
You can't leave this place, this is all the world you need. Ты не сможешь покинуть это место, это весь мир, который тебе нужен.
Monsieur de Valmont, you will leave this house immediately. Мсье де Вальмон, потрудитесь покинуть мой дом!
You can leave Charleston anytime you want. Вы можете покинуть Чарльстон когда вам вздумается
We cannot leave this cemetery, Elijah. Мы не можем покинуть кладбище, Элайджа
please leave the hospital as soon as possible Просим всех посетителей покинуть здание больницы...
You know, so we could actually... leave the property? Ну знаешь, чтоб мы могли на самом деле... покинуть частные владения?
If you could leave this island, why would you still be here? Если вы можете покинуть остров, то почему остаетесь здесь.
Could you two leave the house, please, Katy? Не могли бы вы вдвоем покинуть дом, пожалуйста, Кэти?
I could take it or leave it. Я могу принять его или могу покинуть его.
Jerry, I'm going to let you in on something, and it can't leave this room. Джерри, я хочу посвятить тебя кое во что, и это не должно покинуть пределы этой комнаты.
May I leave you to share the glad tidings at Trenwith? Могу ли я покинуть тебя, чтоб разделить эту новость дома?
What I'm about to tell you can never leave the confines of this room, - under penalty of... То, что я готов вам сообщить, никогда не должно покинуть пределов этой комнаты, под страхом...
Mr. Dominic, would you leave us? Мистер Доминик, не могли бы вы нас покинуть?
Thus, until comrade Toyama criticizes her activities and becomes a communist, we will not let her leave the mountain. Таким образом, пока наш товарищ Тояма анализирует свои ошибки и становится коммунистом, мы не позволим ей покинуть гору.
and leave the quarter, if they will follow you. и покинуть квартал, если они последуют за тобой.
Can you please just leave my office? Не могла бы ты покинуть мой офис?
Now we're not going to recommend you leave the school, Because ms. Rinsky would like to handle this directly. Сейчас мы не будем советовать вам покинуть школу, потому что мисс Рински хочет лично разобраться с этим.
I can leave this earth, knowing that I have experienced the most profound and life-altering thing a person can. Я могу покинуть эту землю, зная, что испытала самую глубокую и поразительную вещь, что бывает в жизни.
And, Zoe Hart, we accuse you of making our muse, Jo-el Stevens... leave us forever. А, Зои Харт, мы обвиняем вас в том, что вы позволили нашей музе, Джоэлю Стивенсу... покинуть нас навсегда.
l recommend we take the vinculum and leave this region immediately. Я советую забрать винкулум и немедленно покинуть этот регион.
He must leave the land that doesn't belong to him, so that he can reach the fields of Heaven. Он должен покинуть землю, не принадлежащую ему, лишь так он сможет достигнуть врат Рая.
My intent - to sell the page again and leave Nassau with something to show for it. Я намерен... продать страницу снова и покинуть Нассу с не пустыми руками.
Only people who are seriously ill can leave the country. Только тяжело больные люди могут покинуть страну
All of you leave this area immediately! Все вы, покинуть эту зону немедленно!
Why can't anybody leave this town? Почему никто не может покинуть город?