| You can't leave this place, this is all the world you need. | Ты не сможешь покинуть это место, это весь мир, который тебе нужен. |
| Monsieur de Valmont, you will leave this house immediately. | Мсье де Вальмон, потрудитесь покинуть мой дом! |
| You can leave Charleston anytime you want. | Вы можете покинуть Чарльстон когда вам вздумается |
| We cannot leave this cemetery, Elijah. | Мы не можем покинуть кладбище, Элайджа |
| please leave the hospital as soon as possible | Просим всех посетителей покинуть здание больницы... |
| You know, so we could actually... leave the property? | Ну знаешь, чтоб мы могли на самом деле... покинуть частные владения? |
| If you could leave this island, why would you still be here? | Если вы можете покинуть остров, то почему остаетесь здесь. |
| Could you two leave the house, please, Katy? | Не могли бы вы вдвоем покинуть дом, пожалуйста, Кэти? |
| I could take it or leave it. | Я могу принять его или могу покинуть его. |
| Jerry, I'm going to let you in on something, and it can't leave this room. | Джерри, я хочу посвятить тебя кое во что, и это не должно покинуть пределы этой комнаты. |
| May I leave you to share the glad tidings at Trenwith? | Могу ли я покинуть тебя, чтоб разделить эту новость дома? |
| What I'm about to tell you can never leave the confines of this room, - under penalty of... | То, что я готов вам сообщить, никогда не должно покинуть пределов этой комнаты, под страхом... |
| Mr. Dominic, would you leave us? | Мистер Доминик, не могли бы вы нас покинуть? |
| Thus, until comrade Toyama criticizes her activities and becomes a communist, we will not let her leave the mountain. | Таким образом, пока наш товарищ Тояма анализирует свои ошибки и становится коммунистом, мы не позволим ей покинуть гору. |
| and leave the quarter, if they will follow you. | и покинуть квартал, если они последуют за тобой. |
| Can you please just leave my office? | Не могла бы ты покинуть мой офис? |
| Now we're not going to recommend you leave the school, Because ms. Rinsky would like to handle this directly. | Сейчас мы не будем советовать вам покинуть школу, потому что мисс Рински хочет лично разобраться с этим. |
| I can leave this earth, knowing that I have experienced the most profound and life-altering thing a person can. | Я могу покинуть эту землю, зная, что испытала самую глубокую и поразительную вещь, что бывает в жизни. |
| And, Zoe Hart, we accuse you of making our muse, Jo-el Stevens... leave us forever. | А, Зои Харт, мы обвиняем вас в том, что вы позволили нашей музе, Джоэлю Стивенсу... покинуть нас навсегда. |
| l recommend we take the vinculum and leave this region immediately. | Я советую забрать винкулум и немедленно покинуть этот регион. |
| He must leave the land that doesn't belong to him, so that he can reach the fields of Heaven. | Он должен покинуть землю, не принадлежащую ему, лишь так он сможет достигнуть врат Рая. |
| My intent - to sell the page again and leave Nassau with something to show for it. | Я намерен... продать страницу снова и покинуть Нассу с не пустыми руками. |
| Only people who are seriously ill can leave the country. | Только тяжело больные люди могут покинуть страну |
| All of you leave this area immediately! | Все вы, покинуть эту зону немедленно! |
| Why can't anybody leave this town? | Почему никто не может покинуть город? |