| An Enigma berry cannot leave the game it was scanned into, except through Diamond and Pearl's migration system. | Ягода Энигма не может покинуть игру, для которой она была сохранена, кроме как с помощью миграционной системы в Pokémon Diamond и Pearl. |
| What made him leave his home and run away late at night? | Что заставило его покинуть свой дом и убежать посреди ночи? |
| Medea... you must leave the country | Медея... Ты должна покинуть город. |
| I'd have to make all the stress leave your body, maybe have you count down from 100, 99, 98... | Я говорю тебе расслабиться и заставить стресс покинуть твое тело, ты можешь считать в обратном порядке от 100, 99,98... |
| Can he leave the room with us? | Может он покинуть комнату с нами? |
| Well, if you must leave me... | Что ж, должны ли вы покинуть меня? |
| Must you leave me, Jane? | Вы должны покинуть меня, Джейн? |
| The vacuum's in the garage and we can't leave the house. | Пылесос в гараже, а мы не можем покинуть дом. |
| Now I think you should leave Camelot sooner rather than later. | А тебе нужно покинуть Камелот, и чем раньше, тем лучше. |
| Now that you have recovered, you can leave this place | Теперь, когда ты поправилась, ты можешь покинуть это место. |
| His soul does not depart until I give it leave! | Его душа не покинет этот мир пока я не дам ей покинуть! |
| How can I leave such a charming man? | Как я могу покинуть, такого очаровательного мужчину? |
| I just can't let Jerry leave here with nothing and go home to an empty life. | Я не могу позволить Джерри покинуть это место ни с чем и уйти домой в пустую жизнь. |
| Repeat - leave the building immediately. | Повторяю: всем немедленно покинуть здание! |
| Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment. | Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку. |
| Now we've got the pleasantries out of the way, please leave my house. | Теперь, когда с церемониями покончено, прошу вас покинуть мой дом. |
| Due to a reported emergency, will all passengers leave the station immediately? | "В связи с чрезвычайной ситуацией..." "... всем пассажирам немедленно покинуть станцию". |
| Do I leave them both behind? | Должна ли я покинуть обоих немедленно? |
| If you do choose the assist device, you may not leave hospital until you get a donor heart. | И если ты выберешь вспомогательное устройство, возможно, ты не сможешь покинуть больницу, пока не получишь донорского сердца. |
| When do they say I must leave? | Когда мне нужно будет покинуть страну? |
| I think that he can't leave the island | Я считаю, что он не может покинуть остров |
| People do not give it credence that a young girl could leave home and go off in the wintertime to avenge her father's blood. | Люди не верят, что маленькая девочка могла зимой покинуть дом и отправиться мстить за отца. |
| Should you leave these rooms... you will not, by any chance... go to sleep in any other part of the castle. | Если ты вдруг решишь покинуть эти комнаты... вряд ли тебе удастся заснуть в других частях замка. |
| She told you that she might leave the show? | Она сказала вам, что может покинуть шоу? |
| I mean, how can you leave this place? | Как вы можете покинуть эту квартиру? |