| Donald, you cannot let Agent Keen leave the embassy. | Дональд, нельзя позволить Кин покинуть посольство. |
| I can leave Meridian and go back to the Alpha Quadrant with you. | Я могу покинуть Меридиан и вернуться с тобой в Альфа квадрант. |
| We should pack our bags and leave this place immediately. | Нам стоит собраться и покинуть это место немедленно. |
| On the other hand, you could leave division and return to Nikita. | С другой стороны, ты можешь покинуть Подразделение и вернуться к Никите. |
| Him and his friends must leave the City. | Он с друзьями должны покинуть город. |
| I'm going to have to ask you to turn the vehicle around and leave the premises. | Придётся попросить вас развернуть машину и покинуть территорию. |
| The twins must leave the country before the vice squad confiscates their passports. | Близнецы должны покинуть страну до того как полиция нравов конфискует их паспорта. |
| In case of emergency, a contestant may hold up the card and leave the floor for ten minutes. | В случае необходимости, участник соревнования может поднять карточку и покинуть танцпол на десять минут. |
| If you are an officer in my fleet, I suggest you leave this place. | Если вы офицер в моём флоте, я предлагаю вам покинуть это место. |
| You could leave the bar with any woman you desire. | Ты можешь покинуть бар с любой женщиной, которую захочешь. |
| Something made him leave his comfort zone. | Что-то заставило его покинуть свою зону комфорта. |
| I think we should leave the building. | Думаю, нам нужно покинуть здание. |
| Now that the ice wall is down, she could leave Storybrooke. | Теперь, когда ледяная стена рухнула, она может покинуть Сторибрук. |
| But now that the crisis has been averted, I simply must take my leave. | Но сейчас, когда кризис предотвращен, я должна вас покинуть. |
| I think you should leave the troop. | Я думаю, тебе стоит покинуть отряд. |
| I can't let you leave the room. | Я не могу позволить вам покинуть номер. |
| Hubby might leave you with it. | Муженёк на этом может вас покинуть. |
| I advise those with heart problems to please leave the theater. | Рекомендую людям с сердечными заболеваниями покинуть театр. |
| Can everyone please leave the stage? | Могут все покинуть сцену, пожалуйста, очень надо? |
| When I wouldn't leave her body, he tried to force me. | Когда я отказалась покинуть её тело, он попытался заставить меня. |
| And Hallam's father simply couldn't leave his desk for a wedding in Wales. | И отец Халлема просто не мог покинуть свой пост ради свадьбы в Уэлсе. |
| Now, will all NTS members leave this area please. | А сейчас попрошу агентов НТС покинуть помещение. |
| Well, I would suggest that you and your staff leave the hospital. | Я бы предложил вам и вашим сотрудникам покинуть больницу. |
| If you find yourself with child, then you must leave England. | Если окажется, что ты беременна, ты должна будешь покинуть Англию. |
| You have to actually leave the building for something cool to happen. | На самом деле надо покинуть здание чтобы что-то произошло. |